"الدفعة" - Translation from Arabic to English

    • instalment
        
    • payment
        
    • batch
        
    • class
        
    • Report
        
    • push
        
    • wave
        
    • tranche
        
    • lot
        
    • boost
        
    • intake
        
    • impetus
        
    • deposit
        
    • installment
        
    • thrust
        
    The first instalment of Euro5.9 million has been already received. UN وقد سدّدت الدفعة الأولى منها بمبلغ 5.9 ملايين يورو.
    The Governing Council approved the sixth instalment of category A claims: UN وافق مجلس اﻹدارة على الدفعة السادسة من مطالبات الفئة ألف:
    PART TWO OF THE FIRST instalment OF CLAIMS BY GOVERNMENTS AND UN من الدفعة اﻷولى من المطالبات المقدمة من حكومات ومنظمات دوليـة
    The amounts recommended for compensation in the sixth instalment resolve all loss elements presented in these claims. UN والمبالغ الموصى بدفعها كتعويضات في الدفعة السادسة تسوي كافة عناصر الخسارة المعروضة في هذه المطالبات.
    Nevertheless, the Secretariat would monitor the situation and would make the next payment as soon as possible. UN ومع ذلك، ستواصل الأمانة العامة رصد الحالة وستقوم بسداد الدفعة التالية في أقرب وقت ممكن.
    concerning part two of the second instalment of individual UN الدفعة الثانية من المطالبات الفردية بالتعويضات عن اﻷضرار
    (ii) Jurisprudence of the Commission since the first instalment UN ،2، الولاية القضائية المنوطة باللجنة منذ الدفعة الأولى
    (iii) Findings of the Panel in the seventh instalment UN ،3، استنتاجات الفريق أثناء النظر في الدفعة السابعة
    Therefore, in its fifth instalment, the Panel considered the issue of approximately 16,000 claims submitted by the Government of Egypt. UN ولذلك نظر الفريق ، في الدفعة الخامسة، في قضية تتعلق بنحو 000 16 مطالبة مقدمة من الحكومة المصرية.
    The second instalment also includes claims from Kuwaiti co-operative societies. UN وتشمل الدفعة الثانية أيضا مطالبات من شركات تعاونية كويتية.
    Locations and periods not specified below are not compensable areas and periods for the purposes of this instalment.Location UN أما المواقع والفترات غير المحددة أدناه فهي مواقع وفترات غير مشمولة بإمكانية التعويض لأغراض هذه الدفعة.
    The Panel has considered such information in arriving at its recommendations on the first instalment claims set out below. UN ولقد أخذ الفريق هذه المعلومات في الاعتبار لدى وضع توصياته المبينة أدناه بشأن الدفعة الأولى من المطالبات.
    Accordingly, the secretariat issued no notifications pursuant to article 15 of the Rules for the first instalment claims. UN وتبعاً لذلك، لم تُصدر اﻷمانة إخطارات عملاً بالمادة ٥١ من القواعد فيما يتعلق بمطالبات الدفعة اﻷولى.
    In the first instalment claims, the net book value method has been used for most valuation-based claims. UN وفي مطالبات الدفعة اﻷولى، استُخدم أسلوب القيمة الدفترية الصافية في معظم المطالبات المستندة إلى التقييم.
    Subsequent references in this Report to tenth instalment claims are references to the remaining 126 claims listed in annex I. UN وستكون الإشارات الواردة في هذا التقرير إلى مطالبات الدفعة العاشرة إشارات إلى المطالبات ال126 المتبقية في المرفق الأول.
    The procedural history of the claims in the thirteenth instalment UN الخلفية الإجرائية للمطالبات المدرجة في إطار الدفعة الثالثة عشرة
    The Panel has applied these conclusions in its considerations and recommendations for the loss of profit claims in this instalment. UN وطبق الفريق هذه الاستنتاجات لدى نظره في المطالبات المتعلقة بفقدان الأرباح في هذه الدفعة وكذلك في توصياته بشأنها.
    Such adjustments are set out, in the standard manner, in the consideration of each of the second instalment claims below. UN ومثل هذه التسويات أجريت على النحو المعمول به عند النظر في كل مطالبة من مطالبات الدفعة الثانية أدناه.
    The Panel has considered such information in arriving at its recommendations on the first instalment claims set out below. UN ولقد أخذ الفريق هذه المعلومات في الاعتبار لدى وضع توصياته المبينة أدناه بشأن الدفعة الأولى من المطالبات.
    If so, I've been instructed to give you your final payment. Open Subtitles إن كان كذلك, فقد تمّ أمري بأن أعطيك الدفعة الأخيرة
    The final batch of computer equipment recovered belonging to the International Atomic Energy Agency was dispatched to Vienna. UN وجرى إرسال الدفعة الأخيرة من الحواسيب المستعادة والتي تعود إلى الوكالة الدولية للطاقة الذرية إلى فيينا.
    The first class of women engineer officers graduated in 1996. UN وتخرّجت الدفعة الأولى من الظابطات المهندسات في عام 1996.
    Report AND RECOMMENDATIONS MADE BY THE PANEL OF COMMISSIONERS UN تقرير وتوصيات مقدمة من فريق المفوضين بشأن الدفعة
    Russ: No. Sometimes you just need that push, you know? Open Subtitles احيانا فقط انت تحتاج لتلك الدفعة ، صحيح ؟
    This resulted in UNFPA only keeping manual records of leave for the wave 2 population based at headquarters. UN وكانت نتيجة ذلك أن الصندوق يكتفي بمسك سجلات يدوية تُقيد فيها إجازات موظفي الدفعة 2 العاملين في المقر.
    Final tranche supplied after EU embargo lifted UN سُلمت الدفعة الأخيرة بعد رفع الحظر الذي فرضه الاتحاد الأوروبي
    I got more now, but I promised some of this lot. Open Subtitles ، لدي المزيد الآن لكني وعدتُ بحصة من هذه الدفعة
    The community is losing steam, and I thought making this a national story would give us the-- the boost we need. Open Subtitles المجتمع يفقد قوة ترابطه واعتقدت أن نجعل هذه قصة وطنية هلأ اعطيتنا الدفعة التي نحتاجها
    The first intake of students in the latter will complete their training in 2005, and will be ready to be appointed. UN وسينتهي طلاب الدفعة الأولى في المدارس الأخيرة، من تدريبهم في عام 2005، وسيكونون على استعداد لتقلد وظائف.
    We trust that the impetus set at the Review Conference will keep this matter in our minds. UN ونحن على ثقة من أن الدفعة التي أعطيت في المؤتمر الاستعراضي ستبقي هذه المسألة ماثلة في الأذهان.
    Yes, I understand that the deposit is nonrefundable and I am absolutely willing to pay for the suite. Open Subtitles أجل ، أعلم أن الدفعة المقدمة غير قابلة للإسترداد وإنّي قطعاً أعتزم الدفع لقاء الجناح حسناً؟
    All right, when I was 18 and I got my first installment of my trust, I went a little crazy. Open Subtitles حسنا، عندما بلغت 18 وحصلت على الدفعة الأولى من صندوقي الإئتماني، تصرفت بشكل جنوني.
    His Group agreed with the general thrust of the evaluation Report. UN وقال إن مجموعته توافق على الدفعة العامة لتقرير التقييم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more