The first instalment of Euro5.9 million has been already received. | UN | وقد سدّدت الدفعة الأولى منها بمبلغ 5.9 ملايين يورو. |
The Governing Council approved the sixth instalment of category A claims: | UN | وافق مجلس اﻹدارة على الدفعة السادسة من مطالبات الفئة ألف: |
PART TWO OF THE FIRST instalment OF CLAIMS BY GOVERNMENTS AND | UN | من الدفعة اﻷولى من المطالبات المقدمة من حكومات ومنظمات دوليـة |
The amounts recommended for compensation in the sixth instalment resolve all loss elements presented in these claims. | UN | والمبالغ الموصى بدفعها كتعويضات في الدفعة السادسة تسوي كافة عناصر الخسارة المعروضة في هذه المطالبات. |
Nevertheless, the Secretariat would monitor the situation and would make the next payment as soon as possible. | UN | ومع ذلك، ستواصل الأمانة العامة رصد الحالة وستقوم بسداد الدفعة التالية في أقرب وقت ممكن. |
concerning part two of the second instalment of individual | UN | الدفعة الثانية من المطالبات الفردية بالتعويضات عن اﻷضرار |
(ii) Jurisprudence of the Commission since the first instalment | UN | ،2، الولاية القضائية المنوطة باللجنة منذ الدفعة الأولى |
(iii) Findings of the Panel in the seventh instalment | UN | ،3، استنتاجات الفريق أثناء النظر في الدفعة السابعة |
Therefore, in its fifth instalment, the Panel considered the issue of approximately 16,000 claims submitted by the Government of Egypt. | UN | ولذلك نظر الفريق ، في الدفعة الخامسة، في قضية تتعلق بنحو 000 16 مطالبة مقدمة من الحكومة المصرية. |
The second instalment also includes claims from Kuwaiti co-operative societies. | UN | وتشمل الدفعة الثانية أيضا مطالبات من شركات تعاونية كويتية. |
Locations and periods not specified below are not compensable areas and periods for the purposes of this instalment.Location | UN | أما المواقع والفترات غير المحددة أدناه فهي مواقع وفترات غير مشمولة بإمكانية التعويض لأغراض هذه الدفعة. |
The Panel has considered such information in arriving at its recommendations on the first instalment claims set out below. | UN | ولقد أخذ الفريق هذه المعلومات في الاعتبار لدى وضع توصياته المبينة أدناه بشأن الدفعة الأولى من المطالبات. |
Accordingly, the secretariat issued no notifications pursuant to article 15 of the Rules for the first instalment claims. | UN | وتبعاً لذلك، لم تُصدر اﻷمانة إخطارات عملاً بالمادة ٥١ من القواعد فيما يتعلق بمطالبات الدفعة اﻷولى. |
In the first instalment claims, the net book value method has been used for most valuation-based claims. | UN | وفي مطالبات الدفعة اﻷولى، استُخدم أسلوب القيمة الدفترية الصافية في معظم المطالبات المستندة إلى التقييم. |
Subsequent references in this Report to tenth instalment claims are references to the remaining 126 claims listed in annex I. | UN | وستكون الإشارات الواردة في هذا التقرير إلى مطالبات الدفعة العاشرة إشارات إلى المطالبات ال126 المتبقية في المرفق الأول. |
The procedural history of the claims in the thirteenth instalment | UN | الخلفية الإجرائية للمطالبات المدرجة في إطار الدفعة الثالثة عشرة |
The Panel has applied these conclusions in its considerations and recommendations for the loss of profit claims in this instalment. | UN | وطبق الفريق هذه الاستنتاجات لدى نظره في المطالبات المتعلقة بفقدان الأرباح في هذه الدفعة وكذلك في توصياته بشأنها. |
Such adjustments are set out, in the standard manner, in the consideration of each of the second instalment claims below. | UN | ومثل هذه التسويات أجريت على النحو المعمول به عند النظر في كل مطالبة من مطالبات الدفعة الثانية أدناه. |
The Panel has considered such information in arriving at its recommendations on the first instalment claims set out below. | UN | ولقد أخذ الفريق هذه المعلومات في الاعتبار لدى وضع توصياته المبينة أدناه بشأن الدفعة الأولى من المطالبات. |
If so, I've been instructed to give you your final payment. | Open Subtitles | إن كان كذلك, فقد تمّ أمري بأن أعطيك الدفعة الأخيرة |
The final batch of computer equipment recovered belonging to the International Atomic Energy Agency was dispatched to Vienna. | UN | وجرى إرسال الدفعة الأخيرة من الحواسيب المستعادة والتي تعود إلى الوكالة الدولية للطاقة الذرية إلى فيينا. |
The first class of women engineer officers graduated in 1996. | UN | وتخرّجت الدفعة الأولى من الظابطات المهندسات في عام 1996. |
Report AND RECOMMENDATIONS MADE BY THE PANEL OF COMMISSIONERS | UN | تقرير وتوصيات مقدمة من فريق المفوضين بشأن الدفعة |
Russ: No. Sometimes you just need that push, you know? | Open Subtitles | احيانا فقط انت تحتاج لتلك الدفعة ، صحيح ؟ |
This resulted in UNFPA only keeping manual records of leave for the wave 2 population based at headquarters. | UN | وكانت نتيجة ذلك أن الصندوق يكتفي بمسك سجلات يدوية تُقيد فيها إجازات موظفي الدفعة 2 العاملين في المقر. |
Final tranche supplied after EU embargo lifted | UN | سُلمت الدفعة الأخيرة بعد رفع الحظر الذي فرضه الاتحاد الأوروبي |
I got more now, but I promised some of this lot. | Open Subtitles | ، لدي المزيد الآن لكني وعدتُ بحصة من هذه الدفعة |
The community is losing steam, and I thought making this a national story would give us the-- the boost we need. | Open Subtitles | المجتمع يفقد قوة ترابطه واعتقدت أن نجعل هذه قصة وطنية هلأ اعطيتنا الدفعة التي نحتاجها |
The first intake of students in the latter will complete their training in 2005, and will be ready to be appointed. | UN | وسينتهي طلاب الدفعة الأولى في المدارس الأخيرة، من تدريبهم في عام 2005، وسيكونون على استعداد لتقلد وظائف. |
We trust that the impetus set at the Review Conference will keep this matter in our minds. | UN | ونحن على ثقة من أن الدفعة التي أعطيت في المؤتمر الاستعراضي ستبقي هذه المسألة ماثلة في الأذهان. |
Yes, I understand that the deposit is nonrefundable and I am absolutely willing to pay for the suite. | Open Subtitles | أجل ، أعلم أن الدفعة المقدمة غير قابلة للإسترداد وإنّي قطعاً أعتزم الدفع لقاء الجناح حسناً؟ |
All right, when I was 18 and I got my first installment of my trust, I went a little crazy. | Open Subtitles | حسنا، عندما بلغت 18 وحصلت على الدفعة الأولى من صندوقي الإئتماني، تصرفت بشكل جنوني. |
His Group agreed with the general thrust of the evaluation Report. | UN | وقال إن مجموعته توافق على الدفعة العامة لتقرير التقييم. |