"الدوليون" - Translation from Arabic to English

    • International
        
    • civilian
        
    International staff: decrease of 5 posts and 1 temporary position UN الموظفون الدوليون: نقصان 5 وظائف ثابتة ووظيفة مؤقتة واحدة
    (number or yes/no) Check-in and check-out of 26 civilian personnel, inclusive of International staff and United Nations Volunteers UN تنفيذ إجراءات تسجيل 26 موظفا مدنيا عند القدوم والمغادرة، بمن فيهم الموظفون الدوليون ومتطوعو الأمم المتحدة
    International counterparts are welcome to cooperate in joint experimental studies. UN والنظراء الدوليون مدعوُّون إلى التعاون بشأن الدراسات التجريبية المشتركة.
    In the session on the curriculum, International education experts were invited to contribute to the curriculum's development. UN ودُعي خبراء التدريس الدوليون في هذه الجلسة إلى الإسهام بما لديهم من خبرة في وضع منهاج التدريس.
    In lower levels, there are two main ranks: " continental advisers " and the " International community " . UN وتتألف في مستوياتها الدنيا من فئتين رئيستين، هما ' ' المستشارون القاريون`` و ' ' المستشارون الدوليون``.
    The main International partners in Conakry were witnesses to the aforementioned agreement. UN وكان الشركاء الدوليون الرئيسيون في كوناكري شهودا على إبرام هذا الاتفاق.
    In response, non-critical International staff members were relocated from Beni to Goma. UN واستجابة لذلك، نُقل الموظفون الدوليون غير الأساسيين من بيني إلى غوما.
    It was therefore time for International partners to fulfil promises and pledges. UN ولهذا فإن الوقت قد حان لكي يفي الشركاء الدوليون بوعودهم وتعهداتهم.
    International staff: inward redeployment of 6 positions; outward redeployment of 1 position UN الموظفون الدوليون: نقل داخلي لـ 6 وظائف؛ ونقل خارجي لوظيفة واحدة
    International staff: decrease of 3 posts and 1 temporary position UN الموظفون الدوليون: نقصان 3 وظائف دائمة ووظيفة مؤقتة واحدة
    Conduct and Discipline Unit International staff: downwards reclassification of 1 position UN الموظفون الدوليون: إعادة تصنيف وظيفة واحدة لتكون في مستوى أقل
    Afghanistan expressed its sincere gratitude for the steadfast commitment, solidarity and the immense sacrifices of its International partners. UN وأعربت أفغانستان عن خالص امتنانها لما أبداه شركاؤها الدوليون من التزام ثابت ومن تضامن وتضحيات جسام.
    Independent International observers were denied access to the court. UN وحرم المراقبون الدوليون المستقلون من الوصول إلى المحكمة.
    International staff: net decrease of 16 posts and 49 temporary positions UN الموظفون الدوليون: نقصان صافيه 16 وظيفة و 49 وظيفة مؤقتة
    International mediators engage in a wide array of roles, functions and behaviours. UN يشارك الوسطاء الدوليون في تشكيلة واسعة من الأدوار والمهام وأشكال السلوك.
    :: 4 planning workshops convened facilitated by the Libyan authorities, International partners and the United Nations country team UN :: عقد 4 حلقات عمل للتخطيط تقوم بتيسيرها السلطات الليبية والشركاء الدوليون وفريق الأمم المتحدة القطري
    International staff: abolition of 3 positions; outward redeployment of 10 positions UN الموظفون الدوليون: إلغاء 3 وظائف؛ نقل خارجي لـ 10 وظائف
    International staff: abolition of 4 positions; outward redeployment of 8 positions UN الموظفون الدوليون: إلغاء 4 وظائف؛ نقل خارجي لـ 8 وظائف
    International staff: abolition of 49 positions; outward redeployment of 4 positions UN الموظفون الدوليون: إلغاء 49 وظيفة؛ نقل خارجي لـ 4 وظائف
    International staff: abolition of 33 positions; outward redeployment of 4 positions UN الموظفون الدوليون: إلغاء 33 وظيفة؛ نقل خارجي لـ 4 وظائف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more