Nowadays, the State must replace the home and the mother, in preparing the inner self of its citizens. | UN | وفــــي هذه اﻷيام يجب على الدولة أن تحل محل البيت واﻷم في إعداد الذات الباطنة لمواطنيها. |
Right to self—representation and Ms. Pearl Makutaone and full participation Ms. Chantal Rex, two disabled young girls from South Africa | UN | الحق في تمثيل الذات والمشاركة الكاملة اﻵنسة بيرل ماكوتاون واﻵنسة شانتال ركس، وهما شابتان معوقتان من جنوب أفريقيا |
They should also include psychological aspects and the building of self-esteem. | UN | كما ينبغي أن تشمل الجوانب النفسية وبناء الشعور باحترام الذات. |
It promotes the development of specific legal services and provides resources and supports self-help capacity-building programmes at the local level. | UN | وتعمل على إيجاد خدمات قانونية محددة، وتوفر الموارد، وتُدعِّم برامج بناء القدرات اعتمادا على الذات على الصعيد المحلي. |
We in Fiji are convinced that productive employment gives people a real sense of purpose and self-respect. | UN | ونحــن فـــي فيجــي علــى اقتناع بأن العمالة المنتجة تعطي اﻹنسان إحساسا حقيقيــا بالهـــدف وباحترام الذات. |
It encompasses the rejection of violence against oneself, against others, against other groups, against other societies and against nature. | UN | فهي تجمع بين نبذ العنف تجاه الذات وتجاه الآخرين وتجاه الفئات الأخرى وتجاه المجتمعات الأخرى وتجاه الطبيعة. |
You see, self-preservation has the very first rule of nature: | Open Subtitles | كما ترى, حفظ الذات لديها القانون الاول في الطبيعه |
The Committee is encouraged by the frank, self—critical and cooperative tone of the dialogue with the State party's delegation. | UN | وترى اللجنة عاملا مشجعاً في روح الصراحة ونقد الذات والتعاون التي أبداها وفد الدولة الطرف في حواره مع اللجنة. |
Forming strong relationships with nature, one's self, family, community, and each other, these are the things that create profound change. | Open Subtitles | ولتكوين علاقات قوية مع الطبيعة، و الذات والأسرة، والمجتمع، وبعضا البعض تلك هي الأشياء التي تخلق تغييرا عميقا |
"Knowing others is wisdom, but knowing the self is enlightenment." | Open Subtitles | معرفة الآخرين هي الحكمة، لكن معرفة الذات هي التنوير. |
We will have exercises to develop charity, forbearance, and humility... and tests to destroy love of self. | Open Subtitles | سيكون لدينا بعض التمرينات لتطوير الإحسان، التحمّل و التواضع .. و تجارب لتدميّر حُبّ الذات. |
He wrote that book self Abuse and Antisocial Behavior. | Open Subtitles | ألف كتاباً عن إنتقاص الذات والسلوك اللا إجتماعي |
Children who have a parent incarcerated are at risk of poor academic performance, alcohol and drug abuse and low self-esteem. | UN | ويواجه الأطفال الذين يكون أحد والديهم في السجن خطر ضعف الأداء الدراسي وتعاطي الكحول والمخدرات وقلة احترام الذات. |
This kind of education leads to low self-esteem and makes girls more vulnerable to all forms of exploitation. | UN | وهذا النوع من التعليم يؤدي إلى تدني احترام الذات ويجعل البنات أكثر عرضة لجميع أشكال الاستغلال. |
By participating in this way, we also gain self-esteem and valuable skills. | UN | وعن طريق مشاركتنا بهذه الطريقة، نكتسب التمتع بإحترام الذات ومهارات قيمة. |
to explain to the elderly people the importance of self-help, to promote inter-generational solidarity, mutual understanding and cooperation; | UN | شرح أهمية الاعتماد على الذات للمسنين، وتعزيز التضامن والتفاهم المتبادل والتعاون بين الأجيال؛ |
Posture is self-respect, and if you don't have it, no one else will give it to you. | Open Subtitles | الوقفة السليمة تعبير عن احترام الذات وإنْ كنت تفتقر له فلن يعطيه لك أحد آخر |
The purpose of adrenalin secretion is to accelerate the fighter fight response and protect oneself in threatening situations. | Open Subtitles | الغرض من إفراز الأدرينالين هو لِتسريع الاستجابة لتبادل اطلاق النار و لِحماية الذات في الحالات المهدّدة. |
To be a successful racer, you have to have a strong sense of self-preservation and an overweening confidence in your own ability. | Open Subtitles | لتكون متسابقا ماهرا يجب أن تتوفر على حس قوي في حماية الذات و أن تكون لك ثقة كاملة في قدراتك |
She has an inflated sense of self-worth, thinks she's God. | Open Subtitles | لديها إحساس مُتضخم من تقدير الذات تظن نفسها قديرة |
By enhancing fulfilment, self-worth and dignity, it empowers people to use their knowledge and apply their talents. | UN | فبتعزيزه لتحقيق الذات والإحساس بالقيمة الفردية والكرامة، يمكِّن هذا العمل الناس من استخدام معرفتهم وتطبيق مواهبهم. |
In Bangladesh, the Government attaches importance to independence, participation, care, self-fulfilment and dignity. | UN | وفي بنغلاديش، تولي الحكومة أهمية لمسائل الاستقلالية والمشاركة والرعاية وتحقيق الذات والكرامة. |
When what we really are are a bunch of glowing lights filled with self-loathing or delusions of grandeur. | Open Subtitles | وما نحن عليه في الحقيقة هو مجموعة من الأضواء المتوهجة مملوئين بكراهية الذات و أوهام العظمة |
The aim is to promote the participants' economic independence and self-reliance. | UN | والهدف منه هو تشجيع المشاركات على الاستقلال الاقتصادي والاعتماد على الذات. |
High School for me was a time of self-discovery. | Open Subtitles | المدرسة الثانوية كانت بالنسبة لي وقت إكتشاف الذات |
This is no time for complacency and no time for indifference. | UN | هذا الوقت ليس وقت الرضى عن الذات وليس وقت للامبالاة. |
In this way, financing is used as a tool to spur self-reliance and self-sufficiency. | UN | وبهذه الطريقة، يستخدم التمويل كأداة لحفز الاعتماد على الذات والاكتفاء الذاتي. |
self-improvement and self-knowledge are precious things well worth the effort. | UN | وتحسين الذات ومعرفة الذات أمران غاليان يستحقان كل جهد. |