"الذي اتخذه مؤتمر" - Translation from Arabic to English

    • adopted by the
        
    • the Conference of the
        
    • of the Conference
        
    • taken by the Conference
        
    • adopted at the
        
    • taken at the
        
    • by the Conference of
        
    It should be noted that no progress has been achieved in the implementation of the resolution on the Middle East adopted by the 1995 Review and Extension Conference. UN لا بد من اﻹشارة الى أنه لم يتم إحراز أي تقدم في تنفيذ القرار المتعلق بالشرق اﻷوسط الذي اتخذه مؤتمر عام ١٩٩٥ لاستعراض المعاهدة وتمديدها.
    Recalling resolution VIII/15, adopted by the Eighth United Nations Conference on the Standardization of Geographical Names on this subject, UN إذ يذكر بالقرار 8/15 الذي اتخذه مؤتمر الأمم المتحدة الثامن المعني بتوحيد الأسماء الجغرافية بشأن هذا الموضوع،
    Part Two: Action taken by the Conference of the Parties at its fifth session UN الجزء الثاني: الاجراء الذي اتخذه مؤتمر الأطراف في دورته الخامسة
    Part Two: Action taken by the Conference of the Parties at its fourth session UN الجزء الثاني: الاجراء الذي اتخذه مؤتمر الأطراف في دورته الرابعة
    " Noting resolution 3/2005 of 25 November 2005 of the Conference of the Food and Agriculture Organization of the United Nations, UN " إذ تشير إلى القرار 3/2005 المؤرخ 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2005 الذي اتخذه مؤتمر منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة،
    Notwithstanding a more ambitious programme, Mr. President, we fully support your proposal and the decision taken by the Conference on Disarmament today. UN سيدي الرئيس، بالرغم من أن هذا البرنامج أكثر طموحاً، فإننا نؤيد بالكامل مقترحكم والمقرر الذي اتخذه مؤتمر نزع السلاح اليوم.
    Efforts must continue to implement the resolution adopted at the 1995 Review Conference on establishing such a zone in the Middle East. UN وطالب بضرورة استمرار الجهود لتنفيذ القرار الذي اتخذه مؤتمر الاستعراض عام 1995 بشأن إقامة مثل هذه المنطقة في الشرق الأوسط.
    China also supports the resolution on the Middle East issue adopted by the 1995 NPT Review Conference. UN وتؤيد الصين أيضا القرار المتعلق بمسألة الشرق الأوسط الذي اتخذه مؤتمر استعراض معاهدة عدم الانتشار لعام 1995.
    II. RESOLUTION adopted by the CONFERENCE OF THE PARTIES UN ثانياً - القرار الذي اتخذه مؤتمر الأطراف 57
    Pakistan endorses the significance of the decision adopted by the Review and Extension Conference of the States Parties to the NPT to extend the Treaty indefinitely. UN وباكستان تؤيد مغزى القرار الذي اتخذه مؤتمر اﻷطراف في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية لاستعراض المعاهدة وتمديدها، بتمديد المعاهدة إلى أجل غير مسمى.
    It has also been clearly stated in the provisions of a resolution on the Middle East adopted by the Conference of the States Parties themselves. UN وذكر أيضا بوضوح في أحكام القرار المتعلق بالشرق اﻷوسط الذي اتخذه مؤتمر الدول اﻷطراف أنفسها.
    The guidelines will remain in effect until such time as they are revised by the intergovernmental negotiating committee and the Conference of the Parties consistent with the resolution adopted by the Conference of Plenipotentiaries. UN وستظل المبادئ التوجيهية نافذة المفعول لحين تنقيحها من لجنة التفاوض الحكومية الدولية ومؤتمر الأطراف بما يتفق مع القرار الذي اتخذه مؤتمر المفوَّضين.
    3. Reiterates that the resolution on the Middle East adopted by the 1995 Review and Extension Conference of the Parties to the Treaty remains valid until its goals and objectives are achieved; UN ٣ - تكرر التأكيد على أن القرار المتعلق بالشرق الأوسط الذي اتخذه مؤتمر الأطراف في المعاهدة لاستعراض المعاهدة وتمديدها في عام 1995 سيبقى ساريا إلى أن تتحقق أهدافه وغاياته؛
    Part Two: Action taken by the Conference of the Parties at its third session UN الجزء الثاني: الاجراء الذي اتخذه مؤتمر الأطراف في دورته الثالثة
    Part Two: Action taken by the Conference of the Parties at its second session UN الجزء الثاني: الاجراء الذي اتخذه مؤتمر الأطراف في دورته الثانية
    PART TWO: ACTION TAKEN BY the Conference of the PARTIES UN الجزء الثاني: الاجراء الذي اتخذه مؤتمر اﻷطراف
    Part Two: Action taken by the Conference of the Parties at its fourth session UN الجزء الثاني: الإجراء الذي اتخذه مؤتمر الأطراف في دورته الرابعة
    China supports the decision of the Conference on the mandate, working mechanism and relevant issues of the treaty negotiation. UN وتؤيد الصين القرار الذي اتخذه مؤتمر نزع السلاح بشأن ولاية إجراء المفاوضات المتصلة بالمعاهدة ، وآليات عملها والمسائل ذات الصلة بها.
    10. Takes note further of decision IX/5 of the Conference of the Parties to the Convention, on forest biodiversity; UN 10 - تحيط علما كذلك بالقرار IX/5 المتعلق بالتنوع البيولوجي للغابات، الذي اتخذه مؤتمر الأطراف في الاتفاقية(11)؛
    Efforts must continue to implement the resolution adopted at the 1995 Review Conference on establishing such a zone in the Middle East. UN وطالب بضرورة استمرار الجهود لتنفيذ القرار الذي اتخذه مؤتمر الاستعراض عام 1995 بشأن إقامة مثل هذه المنطقة في الشرق الأوسط.
    To this extent, the Ministers recalled the decision taken at the 14th NAM Summit authorizing representatives of the Movement Member States to the UN in New York to work on an appropriate draft resolution to be submitted to the General Assembly on this issue. UN من أجل هذا، أشار الوزراء إلى القرار الذي اتخذه مؤتمر القمة الرابع عشر لحركة عدم الانحياز بأن يأذن لممثلي الدول الأعضاء في الحركة لدى الأمم المتحدة في نيويورك بالعمل على تقديم مشروع قرار مناسب إلى الجمعية العامة بشأن هذه المسألة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more