| We know a very good doctor who can help you. | Open Subtitles | نحن نعرف طبيب جيد جدا الذي يمكنه أن يساعدك |
| You're the only one who can understand the science. | Open Subtitles | أنت الوحيد الذي يمكنه فهم العلم الموجود فيه |
| I know, dad. But I'm the only one who can do this. | Open Subtitles | أنا أعلم يا أبي و لكني الوحيد الذي يمكنه فعل هذا |
| Manage the international system that can transfer finance and technical expertise | UN | إدارة النظام الدولي الذي يمكنه أن ينقل الخبرة المالية والتقنية |
| It is about governance that can produce results, make a difference for citizens and create fertile ground for development. | UN | إنه يعني الحكم الذي يمكنه أن يحرز نتائج، وأن يحدث فرقا لدى المواطنين، ويخلق أرضا خصبة للتنمية. |
| The evidence would be available to the judge, who could put questions to the government representative. | UN | وتقديم اﻷدلة للقاضي الذي يمكنه توجيه أسئلة إلى ممثل الحكومة. |
| He said the only person that could stop me is myself. | Open Subtitles | لقد فال ان الشخص الوحيد الذي يمكنه ايقافي هو انا |
| SO, WHO DO WE HAVE who can HELP WITH THIS EXPERIMENT? | Open Subtitles | اذن ، من الذي يمكنه العمل على المساعدة في التجربة |
| A guy who can sweep me off my feet, you know? | Open Subtitles | الشخص الذي يمكنه ان يدورني من اقدامي , تعرف ؟ |
| This banker's in the country only once a year and he's the only one who can immaculately clean $40 million at once. | Open Subtitles | هذا المصرفي يزور الوطن مرة واحدة في السنة, وهو الوحيد فقط الذي يمكنه وبطريقة صحيحة غسيل أربعين مليون مرة واحدة. |
| Like an exceptionally cute boy who can breathe underwater. | Open Subtitles | شاب وسيم للغاية الذي يمكنه التنفس تحت الماء |
| Nothing is sufficient for anyone who can change geography. | Open Subtitles | لا شيء يكفي للشخص الذي يمكنه تغيير الجغرافيا |
| I'll find a way. I'm the only one who can. | Open Subtitles | سوف أجد وسيلة أنا الشخص الوحيد الذي يمكنه ذلك |
| The man who can make peace with a hand-shake. | Open Subtitles | الرجل الذي يمكنه أن يحقق السلام بتصافح اليد |
| "Here's a man that can fill up all them empty spaces" | Open Subtitles | هذا الرجل الذي.. يمكنه ملئ كلِ الفراغِ الذي في داخلي |
| You're the type of guy that can help save history. | Open Subtitles | أنت هذا النوع من الرجال الذي يمكنه إنقاذ التاريخ |
| And I have the only weapon that can kill him. | Open Subtitles | و أنا لدي السلاح الوحيد الذي يمكنه أن يقتله |
| Pants pie can't save me now. The only thing that can save me is a mud pie. | Open Subtitles | فطيرة السروال لا يمكنها إنقاذي الآن ، الشيء الوحيد الذي يمكنه إنقاذي هو فطيرة الوحل |
| It was only the Chamorro people who were colonized and only the Chamorro people who could engage in a legitimate process of decolonization. | UN | إن شعب الشامورو هو فقط الشعب المستعمر وشعب الشامورو هو فقط الذي يمكنه أن يشترك في عملية مشروعة ﻹنهاء الاستعمار. |
| I bet Walt and I could design a DFS that could sniff out the device used to send it. | Open Subtitles | أستطيع أنا و والت المراهنة على تصميم نظم الملفات الموزعة الذي يمكنه من استطلاع الجهاز المرسل منه |
| It has become quite clear that terrorism represents a threat to the whole global community, which can, and should, take adequate measures in the struggle with this evil. | UN | وأصبح من الواضح جدا أن الإرهاب يمثل تهديدا للمجتمع الدولي كله، الذي يمكنه وينبغي له أن يتخذ ما يلزم من تدبير في مكافحة هذا الشر. |
| A proposal was made to convene a diplomatic conference or to strengthen the Working Group, which could initiate preparations for such an agreement. | UN | واقتُرح عقد مؤتمر دبلوماسي أو تعزيز الفريق العامل الذي يمكنه أن يبدأ الأعمال التحضيرية لذلك الاتفاق. |
| How much work could he do? How much hair did she have? How many gold teeth? | UN | ما هو مقدار العمل الذي يمكنه أن يفعله؟ كم شعرة امتلكت هي؟ كم سنا ذهبية؟ |
| You're supposed to be reckless and destructive and be celebrated for behavior that would land normal people in jail. | Open Subtitles | من المفترض أن تكونوا مستهترين و مدمرين و تحتفلوا بالسلوك الذي يمكنه إدخال الناس العاديين إلى السجن |