"الراشد" - Translation from Arabic to English

    • adult
        
    • Al-Rashed
        
    • al-Rashid
        
    • mature
        
    • Grown
        
    A wardship established for a competent adult under article 41, paragraph 1 of the Code ceases at the ward's request. UN وتنتهي الوصاية التي تقام على ممتلكات الشخص الراشد الكامل الأهلية، وفقاً للمادة 41 من القانون، بناءً على طلب ذلك الشخص.
    A parent is required to maintain his or her minor child and an adult child who needs assistance and is incapacitated for work. UN ومطلوب من أي من الوالدين أن يعيل طفله أو طفلها القاصر والطفل الراشد الذي يحتاج إلى مساعدة لكونه عاجزا عن العمل.
    Within 12 weeks, a young adult could learn to read, write, and count. UN وفي غضون 12 أسبوعا، كان باستطاعة الراشد الصغير أن يقرأ ويكتب ويحسب.
    Saud Bin Talal bin Bader, Omar al-Zahrani, Fahad al-Bakr, Khalil al-Jehani, Abdullah Al-Rashed UN سعود بن طلال بن بدر، عمر الزهراني، فهد البكر، خليل الجهني، عبد الله الراشد
    Some days after his arrest, Mr. Al-Rashed was transferred to Al Hayr Prison near to Riyadh, where he is being currently held. UN وأُحيل السيد الراشد بعد أيام من إلقاء القبض عليه إلى سجن الحاير بالقرب من مدينة الرياض، حيث يُحتجز حالياً.
    Ali al-Rashid Fa`uri of the Al Fattul clan UN علي الراشد فاعوري من آل فتول
    I-I-I thought the mature thing to do... Open Subtitles كنت اعتقد انه الشيء الراشد والمفترض القيام به
    A child's face can be superimposed on an adult's body, and adult features such as breasts and genitals can be minimized so as to make the images look like children. UN فيمكن تركيب وجه طفل على جسد رجل راشد وتصغير سمات الراشد مثل الثديين واﻷعضاء التناسلية لتبدو الصور صور أطفال.
    You think maybe this adult killer is somehow even more skilled than you were as a child? Open Subtitles تعتقد ان القاتل الراشد تمكن بطريقه ما جتى اكثر مهاره منك وانت صغير
    I can't believe it's up to me to be the adult in the room. Open Subtitles لا اصدق بأني الأمر قائم علي بأن اشعر انني الراشد بينكم
    Since I was the oldest, I had to be the emergency adult. Open Subtitles وطالما إنني الأكبر فيجب أن أكون الراشد في حالات الطواريء
    That's what being an adult is all about. Open Subtitles بلى , بإمكانك ان تفعل ذالك هذه هي صيغة الرجل الراشد
    Art. 489: An adult who is in a habitual state of imbecility, mental derangement or insanity may be declared legally incompetent, even if he or she exhibits periods of lucidity; UN المادة 489: ينبغي إخضاع الشخص الراشد الذي يعاني من بلاهة اعتيادية، أو اضطراب عقلي أو جنون، للحرمان من الأهلية القانونية ولو كانت تتخلل حالتَه فترات من الصفاء الذهني.
    If an adult person registers citizen's status in accordance with this provision, citizenship is also granted to his/her minor children under the age of 15 years and permanently resident in Latvia; UN وفي حالة تسجيل الشخص الراشد مركز المواطن وفقا لهذه الأحكام، تُمنح المواطنة أيضا لأطفاله القصَّر دون سن 15 عاما المقيمين في لاتفيا بصفة دائمة؛
    More important was the fact that many families facing extreme socio-economic difficulties were ineligible for admission to the programme: their problem was not the absence of an employable male adult but the lack of employment opportunities, especially in the Gaza Strip and Lebanon. UN واﻷهمﱡ من ذلك، هو أنﱠ الكثير من العائلات التي تواجه صعوبات اجتماعية واقتصادية حادﱠة، لم تستحقﱠ الدخول إلى هذا البرنامج: فمشكلة هؤلاء لم تكن غياب الذكر الراشد القادر على العمل، وإنما قلﱠة فرص العمل، وبخاصة في قطاع غزﱠة ولبنان.
    The one adult thing I didn't have yet. Open Subtitles الشيء الراشد الوحيد الذي لم أحصل عليه
    6. It was said that Mr. Al-Rashed was placed in incommunicado detention and subjected to ill-treatment both during his arrest and detention. UN 6- وذُكر أن السيد الراشد قد وُضع في حبس انفرادي وتعرَّض لمعاملة سيئة أثناء القبض عليه وأثناء احتجازه.
    The detention of Mr. Al-Rashed and of Mr. Al-Qaid is in contravention of articles 9 and 19 of the Universal Declaration of Human Rights and falls within categories I and II of the categories applicable to the consideration of the cases submitted to the Working Group. UN إن احتجاز السيد الراشد والسيد القايد يخالف المادتين 9 و19 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، ويندرج ضمن الفئتين الأولى والثانية الواجبتي التطبيق لدى النظر في الحالات التي تُعرض على الفريق العامل.
    5. According to the information received, Mr. Al-Rashed was arrested on 19 March 2006 at Makkah Al-Mukkaramah by members of the Intelligence Services, while he was in a religious peregrination (Omra) together with his wife. UN 5- وحسب المعلومات الواردة فإن السيد الراشد ألقى القبض عليه أفراد من جهاز المخابرات في مكة المكرمة أثناء أداء العمرة برفقة زوجته.
    10. Khaled b. Mohamed Al-Rashed and Faiz Abdelmohsen Al-Qaid have neither been formally charged with any offence, nor been informed of the duration of their custodial order. UN 10- ولم تُوجَّه إلى خالد بن محمد الراشد وفائز عبد المحسن القايد تهمة رسمية بارتكاب أية جريمة، كما أنهما لم يُبلغا بمدة حبسهما.
    60. Rashid bin Abdulaziz al-Rashid al-Hamid UN 60 - راشد بن عبد العزيز الراشد الحميد
    Because it is the mature, adult thing to do. Open Subtitles لأن ذلك هو التصرف الراشد والناضج.
    We need to hold off on taking Baby Jefferson. I need to find Grown Jefferson. But Rip said that we... Open Subtitles يتعين إيقاف اختطاف (جيفرسون) الطفل، فعليّ إيجاد (جيفرسون) الراشد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more