"الرجال الذين تتراوح أعمارهم" - Translation from Arabic to English

    • men aged
        
    • men between the ages
        
    There were currently 7 persons held under the provisions of the Law, all of whom were men aged 18 or over. UN وهناك حالياً 7 أشخاص محتجزين بموجب أحكام القانون، وجميعهم من الرجال الذين تتراوح أعمارهم بين 18 عاماً فما فوق.
    Of whom: men aged 16-30 UN الرجال الذين تتراوح أعمارهم بين 16 و30 عاماً
    men aged 31-59 UN الرجال الذين تتراوح أعمارهم بين 31 و59 عاماً
    men aged 16-30 years UN الرجال الذين تتراوح أعمارهم بين 16 و 30 سنة
    Mladić insisted, however, that men between the ages of 18 and 55 surrender themselves to his forces. UN لكن ملاديتش أصر على تسليم الرجال الذين تتراوح أعمارهم بين ١٨ و ٥٥ عاما أنفسهم إلى قواته.
    men aged 31-59 years UN الرجال الذين تتراوح أعمارهم بين 31 و 59 سنة
    Bosnia and Herzegovina: All men aged 18 to 55. UN البوسنة والهرسك: جميع الرجال الذين تتراوح أعمارهم بين ٨١ و٥٥ سنة.
    Croatia: All men aged between 16 and 60. UN كرواتيا: جميع الرجال الذين تتراوح أعمارهم بين ٣١ و٠٦ سنة.
    France: men aged between 18 and 29. UN فرنسا: الرجال الذين تتراوح أعمارهم بين ٨١ و٩٢ سنة.
    Slovenia: All men aged from 18 to 26. UN سلوفينيا: جميع الرجال الذين تتراوح أعمارهم بين ٨١ و٦٢ سنة.
    Ukraine: All men aged between 18 and 27. UN أوكرانيا: جميع الرجال الذين تتراوح أعمارهم بين ٨١ و٧٢ سنة.
    Yugoslavia: All men aged between 18 and 27. UN يوغوسلافيا: جميع الرجال الذين تتراوح أعمارهم بين ٨١ و٧٢ سنة.
    The number of suicides has increased, largely among men aged between 20 and 40. UN وازداد عدد حالات الانتحار عموماً في صفوف الرجال الذين تتراوح أعمارهم ما بين 20 و40 سنة.
    China: men aged 18 to 22 may be drafted into the army; men aged 18 to 35 may be drafted into the militia, or into the army during wartime. UN الصين: يمكن تجنيد الرجال الذين تتراوح أعمارهم بين ٨١ و٢٢ سنة في الجيش؛ ويمكن تجنيد الرجال الذين تتراوح أعمارهم بين ٨١ و٥٣ سنة في الميليشيات أو في الجيش في وقت الحرب.
    ** men aged 16-59; women aged 16-54. UN ** الرجال الذين تتراوح أعمارهم بين 16 و59 عاماً، والنساء اللاتي تتراوح أعمارهن بين 16و 54 عاماً
    * men aged 16-59; women aged 16-54. UN * الرجال الذين تتراوح أعمارهم بين 16 و59 عاماً، والنساء اللاتي تتراوح أعمارهن بين 16و 54 عاماً
    Among women age 15 to 49 the HIV rate was 21%, compared to 15% among men aged 15 to 49. UN وبلغ معدل الإصابة بفيروس نقص المناعة البشري 21 في المائة فيما بين النساء اللاتي تتراوح أعمارهن ما بين 15 سنة و 49 سنة، مقابل 15 في المائة فيما بين الرجال الذين تتراوح أعمارهم بين 15 سنة و 49 سنة.
    Austria: men aged between 18 and 35 (AI). UN النمسا: الرجال الذين تتراوح أعمارهم بين ٨١ و٥٣ سنة )منظمة العفو الدولية(.
    Egypt: men aged between 18 and 30 (AI). UN مصر: الرجال الذين تتراوح أعمارهم بين ٨١ و٠٣ سنة )منظمة العفو الدولية(.
    Italy: men aged between 18 and 45 (AI). UN ايطاليا: الرجال الذين تتراوح أعمارهم بين ٨١ و٥٤ سنة )منظمة العفو الدولية(.
    Czech Republic: All men between the ages of 19 and 28. UN الجمهورية التشيكية: جميع الرجال الذين تتراوح أعمارهم بين ٩١ و٨٢ سنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more