The training of peacekeepers is central to the protection of children in peacekeeping and for monitoring and reporting. | UN | وتدريب قوات حفظ السلام أمر أساسي لحماية الأطفال في عمليات حفظ السلام ومن أجل الرصد والإبلاغ. |
(iii) The Government of Iraq and civil society have technical capacity for monitoring and reporting on a range of human rights issues | UN | ' 3` اكتساب حكومة العراق والمجتمع المدني للقدرة التقنية على الرصد والإبلاغ في ما يتعلق بمجموعة من قضايا حقوق الإنسان |
These may be linked to national monitoring and reporting mechanisms and further supported through mobilizing media networks. | UN | ويمكن ربط هذه البرامج بآليات الرصد والإبلاغ الوطنية وزيادة دعمها عن طريق تعبئة شبكات الإعلام. |
The above-mentioned guidelines and checklists will support country monitoring and reporting. | UN | وستدعم المبادئ التوجيهية المذكورة أعلاه الرصد والإبلاغ على الصعيد القطري. |
:: Continue active participation in conflict-related mechanisms such as the monitoring and reporting mechanism under Security Council resolution 1612. | UN | :: مواصلة المشاركة الفعالة في الآليات الخاصة بالنزاعات مثل آلية الرصد والإبلاغ بموجب قرار مجلس الأمن 1612. |
The European Union finds the ongoing monitoring and reporting role of the Council to be equally important. | UN | كما يعتبر الاتحاد الأوروبي أن الدور الحالي للمجلس في مجالي الرصد والإبلاغ يكتسي أهمية مماثلة. |
Periodic monitoring and reporting has yet to be operationalized. | UN | لم يبدأ بعد تنفيذ عملية الرصد والإبلاغ الدورية. |
They will be responsible for monitoring and reporting issues in relation to child protection and juvenile justice. | UN | وسيتولى هؤلاء الموظفون المسؤولية عن مسائل الرصد والإبلاغ فيما يتعلق بحماية الطفل وكذلك قضاء الأحداث. |
:: Reaching Critical Will: monitoring and reporting on the Conference on Disarmament. | UN | :: بلوغ الإرادة الحاسمة: الرصد والإبلاغ فيما يتعلق بمؤتمر نزع السلاح. |
:: Improve monitoring and reporting of internal and transnational trafficking trends. | UN | :: تحسين الرصد والإبلاغ عن اتجاهات الاتجار الداخلية والعابرة للحدود. |
:: Development of effective e-recruitment systems to automate and speed up processes and facilitate monitoring and reporting. | UN | :: وضع نظم إلكترونية فعالة لاستقدام الموظفين من أجل أتمتة العمليات وتسريعها وتيسير الرصد والإبلاغ. |
:: 12 joint monitoring/fact-finding/verification missions carried out by members of the country task force on the monitoring and reporting mechanism | UN | :: قيام أعضاء فرقة العمل القطرية المعنية بآلية الرصد والإبلاغ بـ 12 بعثة مشتركة للرصد وتقصي الحقائق والتحقق |
monitoring and reporting on children in armed conflict to the Security Council and Member States in accordance with Council resolutions | UN | الرصد والإبلاغ عن الأطفال في النزاع المسلح بتقديم تقارير إلى مجلس الأمن والدول الأعضاء، وفقا لقرارات مجلس الأمـن |
Enhanced monitoring and reporting at the country level and better integration of a human rights-based approach werewas also requested. | UN | وطُلب أيضا تحسين الرصد والإبلاغ على الصعيد القطري والأخذ على نحو أفضل بنهج قائم على حقوق الإنسان. |
All relevant departments and agencies, including military advisers and disarmament, demobilization and reintegration specialists will contribute to the monitoring and reporting arrangements. | UN | وستسهم جميع الإدارات والوكالات ذات الصلة، بما في ذلك المستشارون العسكريون وأخصائيو نزع السلاح والتسريح والإدماج، في ترتيبات الرصد والإبلاغ. |
monitoring and reporting mechanisms help in the effective implementation of these protection activities. | UN | وتساعد آليات الرصد والإبلاغ في تنفيذ أنشطة الحماية هذه تنفيذا فعالا. |
To date, the monitoring and reporting mechanism has been successfully implemented in 15 country situations. | UN | وحتى الآن، جرى تنفيذ آلية الرصد والإبلاغ بنجاح في 15 حالة قطرية. |
Improved monitoring and reporting will be critical to ensuring the effectiveness and efficiency of the support provided. | UN | وسيكون من الأهمية بمكان تحسين الرصد والإبلاغ لضمان فاعلية الدعم المقدم وكفاءته. |
(v) Improved capacity of district human rights committees in monitoring and reporting on human rights and elections | UN | ' 5` تحسن قدرة لجان حقوق الإنسان في المقاطعات على الرصد والإبلاغ عن حقوق الإنسان والانتخابات |
Regarding the protection of women and girls from sexual violence, we place high hopes in the new monitoring and reporting mechanism. | UN | وفيما يتعلق بحماية النساء والفتيات من العنف الجنسي، نعقد آمالاً كبيرة على آلية الرصد والإبلاغ الجديدة. |
The Commission on Sustainable Development was created to monitor and report on implementation of the Earth Summit agreements. | UN | وأنشئت لجنة التنمية المستدامة للاضطلاع بمهمة الرصد والإبلاغ بشأن تنفيذ الاتفاقات المبرمة في مؤتمر قمة الأرض. |
• Periodic monitoring of and reporting on the progress and effectiveness of the training activities and modules, for example by developing performance indicators, identifying gaps and problematic areas and proposing modifications; | UN | :: الرصد والإبلاغ بشكل دوري عن التقدُّم المحرز وفعالية أنشطة ونماذج التدريب، على سبيل المثال بوضع مؤشرات للأداء، وبتحديد الثغرات ومجالات الإشكال واقتراح تعديلات؛ |