"الرصد والتفتيش" - Translation from Arabic to English

    • monitoring and inspection
        
    • monitoring and inspections
        
    • Central monitoring
        
    Substantive servicing of meetings on monitoring and inspection issues UN تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات بشأن مسائل الرصد والتفتيش
    Subprogramme 3: Central monitoring and inspection UN البرنامج الفرعي 3: الرصد والتفتيش المركزيان
    Delete reference to Programme Planning and Budgeting Board; the Central monitoring Unit has been reorganized and renamed Central monitoring and inspection Unit. UN تُحذف اﻹشارة إلى مجلس تخطيط البرامج والميزنة، وقد أعيد تنظيم وحدة الرصد المركزية وسميت بعد ذلك بوحدة الرصد والتفتيش المركزية.
    Heads of departments or offices shall establish internal programme-monitoring procedures pursuant to guidelines established by the Central monitoring and inspection Unit. UN يقــوم رؤساء اﻹدارات أو المـكاتب بوضع إجـــراءات الرصد الداخليــة للبرامج، عملا بالمبادئ التوجيهية التي تضعها وحدة الرصد والتفتيش المركزية
    Such proposed changes shall be reported to the Central monitoring and inspection Unit. UN ويجري إبلاغ وحدة الرصد والتفتيش المركزية بهذه التغييرات المقترحة.
    Subprogramme: Central monitoring and inspection UN البرنامج الفرعي: الرصد والتفتيش المركزيان
    The Committee further recommends that the functional and operational utility of merging the Central Evaluation Unit with the Central monitoring and inspection Unit be reviewed. UN وتوصي اللجنة كذلك بضرورة استعراض الفائدة الفنية والتنفيذية لدمج وحدة التقييم المركزي مع وحدة الرصد والتفتيش المركزيين.
    (ii) The Central monitoring and inspection Unit shall be responsible for ascertaining programme delivery and preparing the related report to the General Assembly. UN ' 2` وحدة الرصد والتفتيش المركزية مسؤولة عن التأكد من إنجاز البرامج وإعداد التقرير ذي الصلة للجمعية العامة.
    Such proposed changes shall be reported through the Central monitoring and inspection Unit; UN ويجري إبلاغ وحدة الرصد والتفتيش المركزية بهذه التغييرات المقترحة؛
    The indicators of achievements under subprogramme 3, monitoring and inspection, were in particular commended. UN وأثنى الأعضاء بصفة خاصة على مؤشرات الإنجاز في إطار البرنامج الفرعي 3، الرصد والتفتيش.
    The indicators of achievements under subprogramme 3, monitoring and inspection, were in particular commended. UN وأثنى الأعضاء بصفة خاصة على مؤشرات الإنجاز في إطار البرنامج الفرعي 3، الرصد والتفتيش.
    In a number of cases, programmes incorporate a combination of monitoring and inspection measures and sanctions. UN وفي عدد من الحالات، اشتملت البرامج على مزيج من تدابير الرصد والتفتيش والجزاءات.
    (ii) The Central monitoring and inspection Unit shall be responsible for ascertaining programme delivery and preparing the related report to the General Assembly. UN ' 2` وحدة الرصد والتفتيش المركزية مسؤولة عن التأكد من إنجاز البرامج وإعداد التقرير ذي الصلة للجمعية العامة.
    Such proposed changes shall be reported through the Central monitoring and inspection Unit; UN ويجري إبلاغ وحدة الرصد والتفتيش المركزية بهذه التغييرات المقترحة؛
    Public authorities should tighten monitoring and inspection in order to control this lacuna with disciplinary measures. UN ويتعين على السلطات العامة تشديد عمليات الرصد والتفتيش بهدف رأب هذه الفجوة باتخاذ إجراءات تأديبية.
    It is used by the Central monitoring and inspection Unit to prepare a global report on programme performance of the United Nations. UN وتستعمله وحدة الرصد والتفتيش المركزية ﻹعداد تقرير عن اﻷداء البرنامجي لﻷمم المتحدة.
    Self-evaluation activities will also be undertaken by the Central monitoring and inspection Unit. UN وسوف تضطلع وحدة الرصد والتفتيش المركزية أيضا بأنشطة التقييم الذاتي.
    The new inspections functions will be undertaken by the Central monitoring and inspection Unit, as indicated in paragraph 5 above. UN ١٢ - أما مهام التفتيش الجديدة فستضطلع بها وحدة الرصد والتفتيش المركزية على النحو المبين في الفقرة ٥ أعلاه.
    The Law on the National Fatherland Front provided a specific mechanism for coordination among state agencies with Women's Union in monitoring and inspection activities. UN وينص القانون المتعلق بجبهة أرض الآباء الوطنية على آلية محددة للتنسيق بين الوكالات الحكومية والاتحاد النسائي في أنشطة الرصد والتفتيش.
    The United States believes that IAEA is best suited and should be responsible for carrying out treaty monitoring and inspections. UN وتعتقد الولايات المتحدة أن الوكالة الدولية للطاقة الذرية هي الهيئة الأنسب للاضطلاع بمهام الرصد والتفتيش الخاصة بالمعاهدة وينبغي أن تتولى المسؤولية عن ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more