"الرقم الذي" - Translation from Arabic to English

    • the number
        
    • number that
        
    • the figure
        
    • that number
        
    • figure that
        
    • figure of
        
    • figure which
        
    • number you
        
    • number did
        
    • what number
        
    • the one
        
    We're sorry, the number you are calling has been disconnected. Open Subtitles نحن آسفون، الرقم الذي تتصل تم قطعه من الخدمة.
    I still got to backtrack the number that called your cell. Open Subtitles ما زال عليّ أن أتعقب الرقم الذي أتصل على هاتفك
    the number he gave you that night. You couldn't throw it away. Open Subtitles الرقم الذي أعطاه إياك في تلك الليلة،لم تستطع أن ترميه بعيداً.
    Modelled: the figure is modelled by the agency when there is a complete lack of data on the variable being estimated. UN البيانات المُستنبطة: الرقم الذي تستنبطه الوكالة عندما لا يكون هناك أي بيانات على الإطلاق عن المتغير الذي يجري تقديره.
    It's the number in your eye that has increased, Mr. Talwar... Open Subtitles الرقم الذي في عيونك هو الذي إزداد يا سيد تلوار
    the number you are trying is currently not reachable. Open Subtitles الرقم الذي تحاول الإتصال به لا يعمل الآن
    I can get the number that just dialed me. Open Subtitles بإمكاني الحصول على الرقم الذي اتصل للتو بي..
    It's to the number you gave the transplant registry. Open Subtitles هذا هو الرقم الذي أعطيته لسجلاّت زراعة الأعضاء
    Last night this is the number he dialed from the cell tower. Open Subtitles ليلةَ أمس هذا هوَ الرقم الذي إتصلَ بهِ من برجِ الهاتف
    the number you have reached is not in service. Open Subtitles الرقم الذي تتصل به ليس موضوعاً في الخدمة
    I'll take a wild guess and say this is the number he used to yank your chain yesterday? Open Subtitles سأجازف بتخمين وأقول أنه نفس الرقم الذي إستعمله ليغضبك بالأمس البحث الجنائي قال أنه شريحة محترقة
    the number you have dialed is not able to connect. Open Subtitles الرقم الذي تم الاتصال به وغير قادر على الاتصال.
    the number you have dialed is not able to connect. Open Subtitles الرقم الذي تم الاتصال به وغير قادر على الاتصال.
    the number you have dialed is not able to connect. Open Subtitles الرقم الذي تم الاتصال به وغير قادر على الاتصال.
    It's the number from the airport last night. Open Subtitles إنه الرقم الذي اتصل بنا من المطار ليلة البارحة
    the figure, released by the Central Bureau of Statistics, included both births and migration, but excluded East Jerusalem. UN ويشمل هذا الرقم الذي نشره المكتب المركزي للاحصاءات معدلات المواليد والهجرة، ولكنه لا يتضمن القدس الشرقية.
    Even the smallest percentage number, the one that's running through your head right now, the one you're hoping I will agree to, even if you cut that number in half, and then cut it in half once more, Open Subtitles حتى ولو كان الربح صغيراً، الرقم الذي تفكّر به الآن، والرقم الذي تأمل أن أوافق عليه،
    It was noted that this was the figure that CCAQ had also recommended. UN وأشير إلى أن هذا هو الرقم الذي أوصت به كذلك اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية.
    This figure of approximately a third of women in senior management in the executive arm of government is the highest national figure for women in formal decision-making positions. UN وهذا الرقم الذي يكاد يبلغ ثلث النساء في الإدارة العليا في الفرع التنفيذي للحكومة هو أعلى رقم على الصعيد الوطني للنساء في مناصب صنع القرار.
    It would therefore be unfair to change that figure, which had been widely supported in the Fifth Committee. UN لذا فإن من المجحف تغيير هذا الرقم الذي حاز على تأييد واسع في اللجنة الخامسة.
    All right, what number did you give the agency? Open Subtitles حسنًا، ما الرقم الذي أعطيته للوكالة؟
    But I dare you to guess what number I'm thinking. Open Subtitles لكنني أتحداك أن تخمن الرقم الذي أفكر فيه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more