"الرماد" - Translation from Arabic to English

    • ashes
        
    • ash
        
    • dust
        
    • soot
        
    • cinders
        
    • gray
        
    • cinder
        
    • the wool
        
    surrounding field was cleared of grass, most of the organic material burnt and the residual material including ashes spread over the field. UN وكان يجري تطهير الحقل المحيط من الأعشاب وحرق معظم المواد العضوية ونثر المواد المتخلفة بما في ذلك الرماد في الحقل.
    I really don't think Pamela Anderson will agree to swallow your ashes. Open Subtitles أنا حقا لا أعتقد باميلا أندرسون ستوافق لابتلاع الرماد الخاص بك.
    But after the eighth pan, it tasted like ashes. Open Subtitles لكن بعد الفطيره الثامنه اصبح طعمها مثل الرماد
    Ever since the thermal power plant started operation in 1981, about 3.5 million tons of ash and dross have been deposited. UN ومنذ بدأ مصنع الطاقة الحرارية عمله في عام 1981، جرى تفريغ نحو 3.5 من ملايين أطنان الرماد وزَبَد المعادن.
    Residues include bottom ash, fly ash, salts and scrubber water. UN وتتضمن المخلفات رماد القاع، الرماد المتطاير، أملاح وماء الغسل.
    When it is skimmed, the ash is a clean mixture of zinc oxide and zinc metal, hence a good material for recycling. UN وعندما يتم كشطها فإن الرماد يصبح مزيجاً نظيفاً من أكسيد الزنك وفلز الزنك، ومن ثم يكون مادة صالحة لإعادة التدوير.
    All you have in the world is ashes and death. Open Subtitles لم يبق أى شىء فى الدنيا إلا الرماد والموت
    Communities which ought to be furnaces where souls are forever on fire with the love of God are merely dead with the gray ashes of convenience. Open Subtitles المجتمعات التي يجب أن تعد الأفران حيث الأرواح في النار الى الأبد مع محبة الله هم مجرد قتلى مع الرماد الرمادي من الراحة.
    She'll rise again. Like a phoenix from the ashes. Open Subtitles سينهض مجدّداً، كما ينهض طائر العنقاء من الرماد.
    Talk about zombies owned Devil ashes from the urn. Open Subtitles الحديث عن الكسالى المملوكة الرماد الشيطان من جرة.
    All my hearts wishes were washed awaywith these ashes. Open Subtitles كل أمنياتي القلبية أن أقوم بإلقاء هذا الرماد
    Let me take pride in our journey from ashes and rubble to a healthy union of peoples and Governments. UN واسمحوا لي بأن أحس بالفخر برحلتنا من الرماد والأنقاض إلى اتحاد معافى يضم الشعوب والحكومات.
    Prisoners resorted to treating their wounds themselves with ashes as disinfectant and sand to stop the bleeding. UN ولجأ السجناء إلى معالجة جروحهم بأنفسهم باستخدام الرماد كمطهر والرمل لوقف نزيف الدم.
    When it is skimmed, the ash is a clean mixture of zinc oxide and zinc metal, hence a good material for recycling. UN وعندما يتم كشطها فإن الرماد يصبح مزيجاً نظيفاً من أكسيد الزنك وفلز الزنك، ومن ثم يكون مادة صالحة لإعادة التدوير.
    You won't be able to get past the mountain ash. Open Subtitles أنت لن تكون قادرة على الحصول الماضي الرماد الجبلية.
    How's he going to get through the mountain ash? Open Subtitles كيف انه ذاهب للحصول من خلال الرماد الجبلية؟
    All this left parts of the island engulfed in mud and ash up to 10 meters deep. Open Subtitles كُلّ هذه الأجزاءِ اليسرى للجزيرةِ إبتلعتْ في الطينِ و الرماد يصل إلى عمقِ 10 أمتارٍ.
    Those last components were major players in the ash from september 11. Open Subtitles كانت هذه المكونات مشاركة لاعبين رئيسيا في الرماد من سبتمبر 11.
    By morning, she lies lifeless on the baking ash fields. Open Subtitles بحلول الصباح ,ترقد بلا حركة على حقول الرماد القاحلة
    And despite the fact that my clipboard and all worldly possessions are nothing but a pile smoldering ash, Open Subtitles وبغض النظر عن حقيقة أن لوحي المشبكي وكل الممتلكات الدنيوية, ليست إلا كومة من الرماد الدخاني
    For a long time, I alone dwelled in the dust. Open Subtitles منذ وقت طويل وأنا أعيش وحدي في هذا الرماد
    I'm rather tired of his tracking soot in here every year. Open Subtitles لقد تعب من ازالة الرماد الذى يُخلّفه وراءه كل سنة
    We are lighting a fire that will burn Rome to cinders. Open Subtitles نحن إضاءة الحريق الذي سوف يحرق روما إلى الرماد.
    A barrage of stones and cinder blocks was set up as the procession passed through the centre of the city. UN وأقيم سد من الحجارة وأكوام من الرماد أثناء مرور الموكب الجنائزي في وسط المدينة.
    He called the agreement < < another attempt to pull the wool over the people's eyes > > and refused to implement it. UN وأشار إلى أن الاتفاق بمثابة " محاولة أخرى لذر الرماد في عيون الشعب " وأنه يرفض تنفيذه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more