Disposal of excess assets in line with the completion strategy is ongoing. | UN | ويجري التصرف في الأصول الزائدة عن الحاجة تمشيا مع استراتيجية الإنجاز. |
III. Unutilized balances of appropriations and interest income in excess of budgetary | UN | أرصدة الاعتمادات غير المنفقة وإيرادات الفوائد الزائدة عن تقديرات الميزانية، المستحقة |
The first is the simple model with a constant excess risk factor. | UN | فالنموذج اﻷول هو النموذج البسيط الذي يستخدم عاملا ثابتا للخطورة الزائدة. |
Developed countries have questioned the increased flexibilities as it may exclude substantial proportion of sensitive products. | UN | وأبدت البلدان المتقدمة شكوكاً حول المرونة الزائدة نظراً لأنها قد تستبعد نسبة كبيرة من المنتجات الحساسة. |
The Department of Field Support also required the missions to declare all redundant non-expendable property as surplus in the database. | UN | طلبت إدارة الدعم الميداني أيضاً من البعثات إعلان جميع الممتلكات الزائدة وغير المستهلكة بوصفها فائضاً في قاعدة البيانات. |
You're wrong. But you can have the extra one. | Open Subtitles | أنت مخطئ، ولكن تستطيع أن تأخذ الواحدة الزائدة |
Sarah, your suspension from lacrosse for excessive force has been lifted. | Open Subtitles | سارة,حرمانك المؤقت من لعب الكرة لخشونتك الزائدة قد تم إنهائه |
It funds the incremental costs of activities that benefit the global environment. | UN | وهو يمول التكاليف الزائدة لﻷنشطة التي تنفع البيئة العالميـة. |
Additionally, no provision had been included for additional flying hours in excess of the block hours contracted for. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، لم يتم إدراج اعتماد ساعات الطيران اﻹضافية الزائدة عن الساعات اﻷصلية المتعاقد عليها. |
In general, the introduction of the private sector meant leaner bodies, and the problem of placing excess labour occurred. | UN | وبصورة عامة، فإن اﻷخذ بالقطاع الخاص يعني وجود هيئات أصغر، وتحدث مشكلة إيجاد وظائف لقوة العمل الزائدة. |
At the request of the individual, this entitlement may be converted to 10 additional kilograms of accompanied excess baggage per person; | UN | ويجوز، بناء على طلب الفرد، تحويل هذا الاستحقاق إلى ١٠ كيلوغرامات إضافية من اﻷمتعة الزائدة غير المصحوبة للفرد الواحد؛ |
It indicated also that a joint activity with FAO had been planned before the end of 2000 on the issue of excess fishing capacity. | UN | كما أشار إلى أنه تم التخطيط لتنفيذ نشاط مشترك مع الفاو قبل نهاية عام 2000 بشأن مسألة القدرات الزائدة على صيد الأسماك. |
excess weapons must be destroyed where they are found. | UN | ويجب تدمير الأسلحة الزائدة عن الحاجة حيثما وجدت. |
In addition, the excess resources, amounting to $408,000, would be surrendered for the financing of other special political missions. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإن الموارد الزائدة التي تبلغ 000 408 دولار ستُحول لتمويل البعثات السياسية الخاصة الأخرى. |
The remaining cost differential failed to reflect legacy costs for future generations or the increased cost of handling waste management. | UN | ولا يبين الفرق المتبقي في التكاليف الموروثة للأجيال القادمة أو التكلفة الزائدة لمناولة إدارة النفايات. |
The remaining cost differential failed to reflect legacy costs for future generations or the increased cost of handling waste management. | UN | ولا يبين الفرق المتبقي في التكاليف الموروثة للأجيال القادمة أو التكلفة الزائدة لمناولة إدارة النفايات. |
Included under this heading is the estimated income to be derived from sale of obsolete or surplus equipment and stores. | UN | تدخل في هذا البند اﻹيرادات المقدرة المتوقع أن تأتي من بيع المعدات والمخزونات المتقادمة أو الزائدة عن الحاجة. |
This extra baggage will fetch us a hefty sum from the Separatists. | Open Subtitles | هذه الامتعة الزائدة سوف تجلب لنا الكثير من المال من الانفصاليين |
Despite this fact, however, Azerbaijan has not taken any steps to reduce or decommission the excessive Treaty-Limited Equipment in recent years. | UN | ومع ذلك، لم تتخذ أذربيجان أي خطوات لخفض المعدات المحددة بموجب المعاهدة الزائدة أو سحبها من الخدمة في السنوات الأخيرة. |
The GEF was invited to ensure appropriate application of the incremental cost principle. | UN | ودعا المرفق إلى ضمان تطبيق مبدأ التكلفة الزائدة على النحو المناسب. |
It's difficult to see anything near your appendix Neshema because there's too much gas in the region. | Open Subtitles | من الصعب رؤية أي شيء قريب من الزائدة الدودية لأن الكثير من الغازات في المنطقة |
And we had, uh, an overdose in the Financial District. | Open Subtitles | لدينا جثّة صاحب جرعة المخدّرات الزائدة في المنطقة الماليّة |
The Fund secretariat undertook prompt follow-up action in a number of individual cases of overpayments that were identified by OIOS. | UN | واتخذت أمانة الصندوق إجراءات متابعة فورية في عدد من الحالات الفردية التي حددها المكتب في مجال المدفوعات الزائدة. |
Management activities and costs above the base structure fall within the augmentation structure and are considered variable indirect costs. | UN | وتندرج الأنشطة والتكاليف الإدارية الزائدة عن الهيكل الأساسي ضمن الهيكل التكميلي، وتُعتبر تكاليف غير مباشرة متغيرة. |
We were thinking it was elevated maybe because of an appendicitis. | Open Subtitles | كنا نفكر أن إرتفاعة ربما بسبب إلتهاب الزائدة الدودية |
Actual requirements for airfares and excess baggage were higher than originally estimated. | UN | والاحتياجات الفعلية الخاصة بأجر السفر الجوي واﻷمتعة الزائدة كانت أكثر ارتفاعا عما كان مقدرا لها في البداية. |
Local Marketing's claim for cost overruns is summarized in the following table: | UN | ويرد في الجدول التالي موجز مطالبة وحدة التسويق المحلي فيما يتصل بالتكاليف الزائدة. |