"الزبائن" - Translation from Arabic to English

    • customers
        
    • clients
        
    • client
        
    • customer
        
    • clientele
        
    • people
        
    • consumers
        
    • regulars
        
    • patrons
        
    • guests
        
    • business
        
    • consumer
        
    There are no comparable conditions imposed on male customers. UN ولا تفرض أية شروط مماثلة على الزبائن الذكور.
    In most cooperative ventures, suppliers depend on the customers. UN ففي معظم المشاريع التعاونية، يعتمد المورّدون على الزبائن.
    These customers left Saudi Arabia following Iraq's invasion and occupation of Kuwait and did not return. UN وقد غادر هؤلاء الزبائن المملكة العربية السعودية على إثر غزو العراق واحتلاله للكويت ولم يعودوا إليها.
    Additionally, regulation 9 provides for the retention of clients' records for a period of five years. UN وبالإضافة إلى ذلك، ينص البند 9 من اللوائح على الاحتفاظ بسجلات الزبائن لفترة خمسة أعوام.
    Ratio of staff to clients served: 1 Officer to 2 peacekeeping operations UN نسبة الموظفين إلى الزبائن المستفيدين: موظف واحد لكل عمليتي حفظ سلام
    :: The metric for client service and partner satisfaction with procurement was not covered in the 2012 partner survey. UN :: لم يتناول استقصاء آراء الشركاء لعام 2012 المقياس الخاص بخدمة الزبائن ورضا الشركاء عن عملية الشراء.
    A computer-based training module has been completed and distributed and work has begun on updated master item and customer catalogues. UN واكتمل وضع وحدة تدريبية ترتكز على الحاسوب وجرى توزيعها وبدأ العمل بشأن وحدة رئيسية مستحدثة وبشأن قوائم الزبائن.
    In direct contacts, check the customers photograph in the documents. UN وفي اتصالات مباشرة، تُفحص صورة الزبائن الموجودة في الوثائق.
    A notable success in Chile has been the increase in connections of rural customers to electricity networks. UN ومن النجاحات البارزة التي حققتها شيلي الزيادة في ربط الزبائن في المناطق الريفية بشبكات الكهرباء.
    Not for sport. It's got purpose. Like getting customers to drink more. Open Subtitles ليس للترفيه، يوجد غرض مثل جعل الزبائن يشربون المزيد، وبقشيش أكثر
    I could have, I was just better at handling customers. Open Subtitles لكان أمكنني ذلكـ لكنَّني أفضلُ في التعامل مع الزبائن
    I only wear this so the customers won't hit on me. Open Subtitles ،أنا فقط ألبس هذا الخاتم .لكي لا يتحرّش بي الزبائن
    And add to that what some customers stole during the commotion. Open Subtitles و إضف إلى هذا ما سرقهُ بعض الزبائن أثناء الفوضى
    (ii) Greater awareness among clients of the policy framework governing human resources and what constitutes quality human resources management; UN ' 2` تعزيز الوعي في أوساط الزبائن بإطار السياسات الناظمة للموارد البشرية وبماهية الإدارة الجيدة للموارد البشرية؛
    (i) Refinement of existing technological tools and promotion of greater awareness among clients of applicable rules and regulations; UN ' 1` صقل الأدوات التكنولوجية الحالية ونشر مزيد من الوعي لدى الزبائن بالقواعد والأنظمة المعمول بها؛
    In 2010, the clients' base of subscribers increased by 7 per cent with corresponding growth of the Project's budget. UN وفي عام 2010، ازدادت قاعدة اكتتاب الزبائن بنسبة 7 في المائة مع ما يقابل ذلك من نمو في ميزانية المشروع.
    In the service and retail sector, labour protection districts had introduced projects which concentrated on lessening the risk of violence from clients. UN أما في قطاع الخدمات وتجارة التجزئة، فإن دوائر حماية العمال قد أخذت بمشاريع تركز على تقليل مخاطر العنف من الزبائن.
    This was the practice before the advent of internet: satisfying its client's needs through integrated business strategy. UN وهذه هي الممارسة التي كانت متبعة قبل وجود الإنترنت: تلبية احتياجات الزبائن عن طريق استراتيجية متكاملة للأعمال.
    This was the practice before the advent of internet: satisfying its client's needs through integrated business strategy. UN وهذه هي الممارسة التي كانت متبعة قبل وجود الإنترنت: تلبية احتياجات الزبائن عن طريق استراتيجية متكاملة للأعمال.
    A computer-based training module has been completed and distributed, and work has begun on updated master item and customer catalogues. UN واكتمل وضع وحدة تدريبية ترتكز على الحاسوب وجرى توزيعها وبدأ العمل بشأن وحدة رئيسية مستحدثة وبشأن قوائم الزبائن.
    Such disclosures should be made in terms of geographical areas, customer or industry groups or other concentrations of risk. UN وينبغي تصنيف عن هذه البيانات حسب المناطق الجغرافية ومجموعات الزبائن أو القطاعات أو أي تكتلات أخرى مهدِّدة.
    - Uh, I can get that kinda clientele here. Open Subtitles أستطيع الحصول على هذا النوع من الزبائن هنا
    Plus, they don't use lids, which is not only empirically terrible, but also forces people to come here and steal our lids. Open Subtitles وبالاضافة, هم لا يستخدمون الأغطية وهو ليس تجريبيًا مريع وحسب بل أيضًا يجبر الزبائن ان يأتون إلى هنا ويسرقون أغطيتنا
    The enterprise is entitled to charge consumers for the services rendered at rates which include a profit margin. UN ويكون من حق مؤسسة اﻷعمال تقاضي رسوم من الزبائن نظير الخدمات المقدمة بمعدلات تشمل هامشا للربح.
    I don't really know a lot of the regulars. Open Subtitles لا أعرف حقاً الكثير من الزبائن المُنتظمين. حقاً؟
    Bars keep patrons from coming in or going out without paying. Open Subtitles القضبان تحفظ الزبائن من الدخول أو الخروج بدون دفع الحساب
    Look, I don't get a lot of long-term guests, Open Subtitles أنني لا أتلقى الكثير من الزبائن لفترة طويلة
    There were many consumer goods in market places where many shoppers crowded. UN إذ يتوفر الكثير من البضائع الاستهلاكية في اﻷسواق التي ازدحم فيها الزبائن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more