Cooperating with other similar associations, learning about their working methods and benefiting from their experiences and expertise through exchange visits. | UN | التعاون مع الجمعيات الأخرى المماثلة والتعرف على سبل عملها والاستفادة من تجاربها وخبراتها وذلك عن طريق تبادل الزيارات. |
These visits helped the Team understand the challenges that Member States face in implementing the sanctions regime. | UN | وساعدت هذه الزيارات الفريق في فهم التحديات التي تواجهها الدول الأعضاء عند تنفيذ نظام الجزاءات. |
The average number of daily visits to the UNCITRAL website totalled 2,399. | UN | وبلغ متوسط مجموع عدد الزيارات اليومية لموقع الأونسيترال 399 2 زيارة. |
Some 30 per cent of the visits were by new visitors. | UN | وكانت نحو 30 في المائة من الزيارات من زوار جدد. |
Distribution of website visits and downloads of OIOS reports | UN | توزيع الزيارات للموقع الشبكي وعمليات تنزيل تقارير المكتب |
To the extent that time and resources are limited, such visits will have to be prepared carefully for maximum results. | UN | ونظراً لمحدودية الوقت والموارد محدودة، ينبغي التحضير بعناية لمثل هذه الزيارات من أجل تحقيق الحد الأقصى من النتائج. |
It, therefore, usually announces its visits to ensure that the facility director and representatives of the staff association are on site. | UN | ولذلك فإنها عادةً ما تعلن عن الزيارات التي ستقوم بها لضمان وجود مدير المرفق وممثلي مجلس الموظفين في الموقع. |
He nonetheless commends the efforts to continue engaging with the authorities to ensure the resumption of visits in accordance with its mandate. | UN | ومع ذلك، يشيد المقرر الخاص بما يُبذَل من جهود لمواصلة التحاور مع السلطات من أجل ضمان استئناف الزيارات وفقاً لولايته. |
It is benefitting from some recommendations made pursuant to these visits but has doubts about some of the recommendations. | UN | فالبلد يستفيد من بعض التوصيات التي قُدمت تبعاً لهذه الزيارات لكن لديه شكوكاً بشأن بعض هذه التوصيات. |
It is benefitting from some recommendations made pursuant to these visits but has doubts about some of the recommendations. | UN | فالبلد يستفيد من بعض التوصيات التي قُدمت تبعاً لهذه الزيارات لكن لديه شكوكاً بشأن بعض هذه التوصيات. |
(ii) Increased number of visits to and downloads from the website of the Division for Sustainable Development | UN | ' 2` ازدياد عدد الزيارات لموقع شبكة التنمية المستدامة على شبكة الإنترنت، وعدد عمليات التنزيل |
(ii) Increased number of visits to and downloads from the website of the Division for Sustainable Development | UN | ' 2` زيادة عدد الزيارات لموقع شبكة التنمية المستدامة على شبكة الإنترنت وعدد عمليات التنزيل |
Further to this, the Working Group considers that future visits and follow-up visits are of utmost importance. | UN | بالإضافة إلى هذا يرى الفريق العامل أن الزيارات المقبلة وزيارات المتابعة ستكون لها أهمية قصوى. |
Total number of daily visits to the peace operations Intranet: | UN | مجموع عدد الزيارات اليومية للشبكة الداخلية لعمليات حفظ السلام: |
In section III, the Special Rapporteur refers to country visits undertaken in the framework of his mandate. | UN | وفي الفرع الثالث، يشير المقرر الخاص إلى الزيارات القطرية التي يضطلع بها في إطار ولايته. |
Reports of those visits were provided to the Committee. | UN | وقدم الفريق إلى اللجنة تقارير عن تلك الزيارات. |
The findings of these audit visits are included below. | UN | وندرج أدناه نتائج تلك الزيارات الخاصة بمراجعة الحسابات. |
Another form of punishment is the suspension of conjugal and family visits. | UN | ويمثل تعليق الزيارات الزوجية أو الأسرية شكلاً آخر من أشكال العقوبة. |
The higher rate for children and females is due to repeat visits for maternity care, childcare and birth-spacing services. | UN | ويعود ارتفاع معدل تردد الأطفال والإناث إلى تكرار الزيارات لتلقي خدمات رعاية الأمومة والطفولة والمباعدة بين الولادات. |
Based on Subcommittee members' experience and expertise in preventive visiting, a visit would normally require more than two members. | UN | واستناداً إلى تجربة أعضاء اللجنة الفرعية وخبرتهم في الزيارات الوقائية، تتطلب الزيارة عادة أكثر من عضوين للقيام بها. |
(iii) Number of hits on the Treaty web site | UN | ' 3` عدد الزيارات لموقع المعاهدات على الشبكة |
:: The security situation in peacekeeping missions will allow visits | UN | :: الوضع الأمني في بعثات حفظ السلام يتيح الزيارات |
That will be 325 round trips to the shareholders | Open Subtitles | عدد الزيارات والعوده إلي المساهمين ستكون 325 مره |
Took me months to find them all. visited a dozen different states. | Open Subtitles | هذا أخذ مني شهور لإيجادهم جميعاً دزينة من الزيارات للولايات المختلفة |
broadened its conjugal visits policy, to enable such visitation during daytime hours, together with visits by the prisoner's children. | UN | وفي الفترة الأخيرة وسعت إدارة السجون من سياستها في السماح بهذه الزيارات فأصبحت ممكنة أثناء النهار مع زيارات الأطفال. |
Ah. [ Clicks tongue ] Recruit Officer Beckett. | Open Subtitles | آه. [اللسان الزيارات] تجنيد موظف بيكيت. |
Mr. Karma enjoys access to health facilities and the right to receive visits from his attorney and his relatives. | UN | ويستفيد السيد كارما من خدمات المرافق الصحية ويتمتع بالحق في تلقي الزيارات من المحامي الموكَّل عنه وأقاربه. |
An evaluation of this online campaign showed that the use of Facebook and Twitter drove traffic to the United Nations website. | UN | وأظهر تقييم أجري لهذه الحملة الإلكترونية أن استخدام موقعي فيسبوك وتويتر زاد عدد الزيارات إلى موقع الأمم المتحدة الإلكتروني. |
Trial visits and inspections could be considered as confidence building measures. | UN | ويمكن اعتبار الزيارات وعمليات التفتيش الاختبارية بمثابـة تدابير لبناء الثقـة. |
Cruise visitations for the first nine months of the year increased by 8 per cent, however. | UN | إلا أن الزيارات البحرية خلال الأشهر التسعة الأولى من السنة ازدادت بنسبة 8 في المائة. |
There is an indication that some of these calls may have resulted in possible deliveries of oil to South Africa. | UN | وتوجد دلائل على أن بعض هذه الزيارات قد تكون ترتبت عليها عمليات تسليم محتملة للنفط الى جنوب افريقيا. |