Forensics, expect a steady stream of evidence seized from our suspect's apartment over the next few hours. | Open Subtitles | يتوقّع الإخصائيّون الشرعيّون دفقاً مطّرداً من الأدلّة المصادرة من شقّة مشتبهنا خلال الساعات القليلة القادمة |
I guess we're travel mates for the next few hours. | Open Subtitles | أعتقد أننا سنكون رفيقا سفر لهذه الساعات القليلة القادمة |
We're talking about launching a new operation in the next few hours and with only one canister. | Open Subtitles | نحن نتحدث عن شن عملية جديدة خلال الساعات القليلة القادمة و باستعمال عبوة واحدة فقط |
The few hours I can spend here with you... that's my freedom. | Open Subtitles | إن الساعات القليلة التى أقضيها معك هنا ، هذه هى حريتى |
Dr Hasseldorf, what can we expect in the next few hours? | Open Subtitles | دّكتور هاسيلدورف ماذا يمكن أَنْ نَتوقّعُ في الساعات القليلة القادمة؟ |
Be very careful how you play the next few hours. | Open Subtitles | كوني حذرة جداً في طريقة اللعب الساعات القليلة القادمة |
You should be receiving evidence in the next few hours. | Open Subtitles | من المفترض أن تستلموا الأدلة خلال الساعات القليلة القادمة. |
These acts usually occurred at the time of arrest, during transport to police stations or at police stations in the first few hours of detention. | UN | وهذه الأفعال كانت تحدث عادة وقت الاعتقال وأثناء ترحيل الأشخاص إلى مخافر الشرطة أو خلال الساعات القليلة الأولى للاحتجاز. |
Over the next few hours, the crowd at the bridge grew to approximately 1,400 people. | UN | وخلال الساعات القليلة اللاحقة، ارتفع عدد الجموع المحتشدة في الجسر إلى نحو ٤٠٠ ١ شخص. |
We welcome the agreement reached in the past few hours with regard to the reform of the Organization. | UN | إننا نرحب بالاتفاق الذي تـم التوصل إليه في الساعات القليلة الماضية بشـأن إصلاح المنظمة. |
And, in the past few hours, the prospects for the restoration of constitutional legality in Haiti have become increasingly real. | UN | وفي الساعات القليلة الماضية، أخذت آفاق استعادة الشرعية الدستورية في هايتي تتحول بصورة متزايدة إلى حقيقة واقعة. |
Slowly over the succeeding few hours, calm once again begins to prevail. | UN | وخلال الساعات القليلة التالية، يبدأ الهدوء يسود من جديد ببطء. |
So, you can either spend the next few hours working for me, or the next 10 to 15 years wishing you had. | Open Subtitles | لذلك، يمكنك إما قضاء الساعات القليلة المقبلة العمل بالنسبة لي، أو 10 إلى 15 السنوات القادمة متمنيا كان لديك. |
'Cause it's the only thing I intend on wearing for the next few hours. | Open Subtitles | بسبب أن هذا هو الشيء الوحيد الذي أعتزم على ارتداء خلال الساعات القليلة القادمة |
I mean, you saw her last night, obviously but in the last few hours or so? | Open Subtitles | من الواضح أنك رأيتها الليلة الماضية لكن في الساعات القليلة الماضية أو نحو ذلك ؟ |
I have been bored for the past few hours of my life, so we both got a lot riding on this. | Open Subtitles | لقد كنت بالملل خلال الساعات القليلة الماضية من حياتي، لذلك نحن على حد سواء حصلت على الكثير ركوب في هذا الشأن. |
Piper used her last few hours on NZT to make some new travel documents for us. | Open Subtitles | بايبر استخدمت افي اخر الساعات القليلة حبوب ن.ز.ت لتقوم بعمل بعض وثائق السفر لنا |
Look, you realize you're speaking to the one person who wasn't fired you in the last few hours, right? | Open Subtitles | انظروا، كنت أدرك أنك التحدث إلى شخص واحد الذين لم تطلق النار عليك في الساعات القليلة الماضية، أليس كذلك؟ |
A few hours after that, he becomes septic and he dies. | Open Subtitles | الساعات القليلة القادمة سيصاب بالتسمم و يموت |
If he's clear in a few hours, I'll send him home. | Open Subtitles | إن كانت حالته مستقرّة خلال الساعات القليلة القادمة فسأرسله إلى المنزل |
We need to see if any cars have been reported stolen in the area in the last couple hours. | Open Subtitles | نحن بحاجة إلى معرفة ما إذا كانت أي سيارات قد تم الإبلاغ عن سرقتها في المنطقة في الساعات القليلة الماضية. |