The Committee began its joint consideration of the sub-items and heard an introductory statement by the High Commissioner for Human Rights. | UN | بدأت اللجنة في النظر في هذين البندين الفرعيين معاً، واستمعت إلى بيان استهلالي أدلت به المفوضة السامية لحقوق الإنسان. |
Note by the United Nations High Commissioner for Human Rights | UN | مذكرة من إعداد مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان |
Report of the United Nations High Commissioner for Human Rights | UN | تقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان الذي يتضمن |
Report of the United Nations High Commissioner for Human Rights on | UN | تقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن التقدم المحرز |
Note by the United Nations High Commissioner for Human Rights | UN | مذكرة مقدمة من مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان |
We are working on the visit of the High Commissioner for Human Rights to Pakistan during this month. | UN | ونستعد الآن للزيارة التي ستقوم بها المفوضة السامية لحقوق الإنسان إلى باكستان في غضون هذا الشهر. |
Note by the United Nations High Commissioner for Human Rights | UN | مذكرة مقدمة من مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان |
Study of the United Nations High Commissioner for Human Rights | UN | دراسة أعدتهـا المفوضة السامية لحقـوق الإنسان تتضمن تجميعاً للتشريعات |
Opening address by the United Nations High Commissioner for Human Rights | UN | كلمة افتتاحية تُدلي بها مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان |
Report of the United Nations High Commissioner for Human Rights | UN | تقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بشأن الأنشطة |
Remarks by the Deputy High Commissioner for Human Rights | UN | ملاحظات يُدلي بها نائب المفوضة السامية لحقوق الإنسان |
This year, the opening evening featured remarks by the Hon. Navanethem Pillay, United Nations High Commissioner for Human Rights. | UN | وتضمنت الأمسية الافتتاحية هذه السنة ملاحظات أدلت بها السيدة نافانيثيم بيلاي، مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان. |
The Security Council, the Secretary-General and the High Commissioner for Human Rights called for an investigation conforming to international standards. | UN | وقد دعا كل من مجلس الأمن، والأمين العام، والمفوضة السامية لحقوق الإنسان إلى إجراء تحقيق وفقاً للمعايير الدولية. |
The Deputy High Commissioner also presented reports under items 5 and 9. | UN | كما عرض نائب المفوضة السامية التقارير المُعدة بموجب للبندين 5 و9. |
My delegation could not approve any document that contained elements which could undermine the lofty principles enshrined in the Charter of the United Nations. | UN | إن وفد بلدي لا يمكن أن يوافق على أي وثيقة تتضمن عناصر يمكن أن تقوض المبادئ السامية المكرسة في ميثاق الأمم المتحدة. |
Neither can it be sustained by noble interests and lofty principles alone. | UN | كما أنه لا يمكن أن تديمها المصالح النبيلة والمبادئ السامية وحدها. |
You can manifest multiple powers without being the Supreme. | Open Subtitles | يمكنكِ إظهار قدرات متعددة دون أن تكوني السامية. |
About a week ago, I heard the angels talking... | Open Subtitles | قبل نحو أسبوع , سمعتُ الكائنات السامية تتحدّث |
All right, an exorcism, it ain't like an angel Blade. | Open Subtitles | حسنًا، طرد الأرواح ليس بمثل .قوة نصل الكائنات السامية |
Under Swiss law, anti-Semitism was defined as a specific form of racism. | UN | ووفقا للقانون السويسري، فإن معاداة السامية مُعرفة كنوع محدد من التمييز. |
Let us work together to transform our sublime goals of peace, disarmament and non-proliferation from rhetoric into reality. | UN | فلنعمل معا من أجل تحويل أهدافنا السامية للسلام ونزع السلاح وعدم الانتشار من أقوال إلى أفعال. |
But initially, the wolf at the door was an anti-Semitic stereotype and caricature that... initially the wolf wears a disguise. | Open Subtitles | في البداية، كان الذئب على الباب هو صورة نمطية كاريكاتورية لمعاداة السامية حيث كان الذئب يرتدي ثياب تنكرية |