"السجن المركزي" - Translation from Arabic to English

    • Central Prison
        
    • Central Jail
        
    • main prison
        
    Mr. Mir is currently detained at the Central Prison in Kotbalwal Jammu by the Jammu Kashmir Police. UN والسيد مير محتجز حالياً في السجن المركزي في كوتبالوال جامو من قِبل شرطة جامو وكشمير.
    In Goma, MONUSCO contributed to temporarily reinforcing security at the Central Prison. UN وفي غوما، ساهمت البعثة في تعزيز الأمن مؤقتا في السجن المركزي.
    I also visited the Ramleh Central Prison and interviewed Palestinian female detainees. UN كما زرت السجن المركزي في الرملة وأجريت مقابلات مع محتجزات فلسطينيات.
    Persons visited in the Central Prison and the police station holding cell UN الأشخاص الذين زارهم الخبير المستقل في السجن المركزي ومعتقل مركز الشرطة
    In Bangladesh, the Dhaka Central Jail has developed a bakery that provides bread for prisoners and sells its products to those visiting the jail and the local community. UN ففي بنغلاديش، بنى السجن المركزي في داكا مخبزا يوفّر الخبز للسجناء ويبيع منتجاته إلى زوار السجن والمجتمع المحلي.
    Work is already under way on refurbishing the Central Prison in Bissau and the jails in Buba, Bissorã and Gabú. UN والعمل جار بالفعل على إعادة تجهيز السجن المركزي في بيساو وكذلك السجون في بوبا وبيسورا وغابو.
    72. Oman has established a new prison, the Central Prison at Sumail. UN 72- وقد أنشأت عمان سجناً جديداً، هو السجن المركزي في سمائل.
    Some assistance in kind is distributed each month to women prisoners in Sana`a Central Prison. UN وتوزيع بعض المساعدات العينية على السجينات في السجن المركزي بصنعاء شهرياً.
    Secondly, it noted that the Central Prison is managed by a non-profit, non-governmental organization, and enquired if there is any public or State control over this organization's action. UN وثانياً، لاحظ أن السجن المركزي تديره منظمة غير حكومية لا تهدف إلى الربح، وسأل عمّا إذا كانت هناك أية رقابة عامة أو حكومية على عمل هذه المنظمة.
    The Belize Central Prison is now managed by the Kolbe Foundation, a non-profit, non-governmental organization. UN وباتت مؤسسة كولبي تدير اليوم السجن المركزي في بليز، وهي منظمة غير حكومية لا تستهدف الربح.
    Some assistance in kind is distributed each month to women prisoners in Sana`a Central Prison. UN `3` توزيع بعض المساعدات العينية على السجينات في السجن المركزي بصنعاء شهرياً.
    At the Goma Central Prison, construction of a structure designed to separate juveniles and women neared completion. UN وفي السجن المركزي في غوما، شارف بناء قسم مصمم لفصل الأحداث والنساء على الانتهاء.
    Article 35: In the Central Prison, convicts shall be segregated as follows, subject to the provisions of article 32, paragraph 1: UN المادة 35: يفرق المحكومون في السجن المركزي على الصورة الآتية مع الاحتفاظ بأحكام الفقرة الأولى من المادة 32:
    The Special Rapporteur visited the Central Prison where 32 political prisoners, 44 common criminals and 5 women prisoners with 4 children were detained. UN وزار المقرر الخاص السجن المركزي حيث يحتجز ٢٣ سجنياً سياسياً و٤٤ مجرماً عادياً و٥ سجينات و٤ أطفال.
    Most detained staff members were held either in Gaza Central Prison or Preventive Security Headquarters at Tel el-Hawa. UN وكان معظم الموظفين المعنيين محتجزين إما في السجن المركزي في غزة أو في مقر اﻷمن الوقائي في تل الهوا.
    He was also very much concerned with the conditions of detention of some 250 detainees under sentence of death in the Central Prison of Bujumbura. UN وأعرب عن قلقه البالغ من أوضاع الاحتجاز التي يعيش فيها ٢٥٠ محتجزا محكوما عليهم باﻹعدام في السجن المركزي في بوجومبورا.
    He was then questioned by the Attorney-General for several hours before being transferred to Mpimba Central Prison, on the charge of Atteinte à la sureté intérieure de l'État. UN وقام النائب العام بعد ذلك باستجوابه عدة ساعات قبل نقله إلى السجن المركزي في مبيبا، بتهمة المساس بالأمن الداخلي للدولة.
    He also visited the Central Prison and the holding cell at the police station. UN كما قام بزيارة السجن المركزي ومكان الاحتجاز التابع لمركز الشرطة في بونيا.
    He had the opportunity to meet with two of them while visiting the Central Prison of Mpimba. UN وسنحت لـه الفرصة للقاء اثنين منهم لدى زيارة السجن المركزي في مبيمبا.
    The Kabul Central Prison and the juvenile detention facility were renovated. UN وقد رُمّم السجن المركزي ومرفق احتجاز الأحداث في كابول.
    He was allegedly arrested and taken to Jhelum District Central Jail, where he was beaten. UN وزعم أنه اعتقل ونقل إلى السجن المركزي في منطقة جهيلوم حيث تعرض للضرب.
    2. The Israeli air strikes on the Gaza main prison and on the Palestinian Legislative Council building UN 2- الغارات الجوية الإسرائيلية على السجن المركزي في غزة وعلى مبنى المجلس التشريعي الفلسطيني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more