The prisoner died in the cell the next morning. | UN | ومات السجين في الزنزانة في صباح اليوم التالي. |
Furthermore, the release of a prisoner must be ordered in writing. | UN | وعلاوة على ذلك، يجب أن يؤمر بالإفراج عن السجين كتابياً. |
Every effort should be made to recapture the prisoner who escaped with the help of the military group. | UN | كما ينبغي بذل كل جهد ﻹلقاء القبض من جديد على السجين الذي فر بمساعدة المجموعة العسكرية. |
During this uprising, inmate Prince Clarke was shot and killed by staff. | UN | ورمى موظفو السجن السجين برنس كلارك بالرصاص فقتلوه خلال هذا التمرد. |
Had the response come earlier, the suffering of the above prisoner and others could have been avoided. | UN | ولو أن الاستجابة جاءت مبكرة بقدر أكبر، ﻷمكن تفادي تعرض السجين المذكور أعلاه وغيره للمعاناة. |
If a decision is not taken at that time, the prisoner receives a written reply within two days of the hearing. | UN | فإن لم يتم اتخاذ قرار في ذاك الحين، يتلقى السجين ردا كتابيا في غضون يومين من تاريخ جلسة الاستماع. |
On the contrary, it recognized that a prisoner might spend years in prison before the execution of the death sentence. | UN | وعلى العكس من ذلك، تسلم الولايات المتحدة بأنه السجين ربما يمضي سنوات في السجن قبل تنفيذ الحكم باﻹعدام. |
If the investigating agencies failed to take any action by the time one year of custody had elapsed, the prisoner was released immediately. | UN | وإذا لم تتخذ وكالات التحقيق أية إجراءات بعد انقضاء فترة عام واحد على الاحتجاز، فعندها يتم إطلاق سراح السجين على الفور. |
The State party denies that the prisoner spitting blood suffered from tuberculosis. | UN | وترفض الإدعاء القائل إن السجين الذي يبصق دماً مصاب بمرض التدرن. |
He wished to know whether there was any limit to the length of time an individual prisoner could be held in solitary confinement. | UN | وأعرب عن رغبته في معرفة ما إذا كانت هناك أي حدود زمنية للفترة التي يمكن أن يقضيها السجين في الحبس الانفرادي. |
Most interrogation protocols do not mention torture but rather state that the prisoner was given biscuits and Coca-Cola at some point. | UN | ولا تأتي معظم محاضر الاستجواب على ذكر التعذيب بل تثبت أن السجين قد أُعطي البسكويت والكوكاكولا في بعض الأحيان. |
Detention conditions are on the whole deplorable almost everywhere, with escape being the prisoner's only chance of survival. | UN | فالأوضاع في السجون سيّئة للغاية بشكل عام ولا تترك أمام السجين خياراً للبقاء على قيد الحياة إلا بالفرار. |
Okay, so I'm assuming that you've all seen and heard the mess that your fellow prisoner has created for us this afternoon. | Open Subtitles | حسنا، لذلك انني أفترض بأنكم جميعا قد رأيتم وسمعتم عن الفوضى التي صنعها لنا زميلنا السجين بعد ظهر هذا اليوم. |
But this Dean and this prisoner stand here together today to prove that the dream is real. | Open Subtitles | و لكن هذا العميد و هذا السجين يقفان هنا اليوم معاً لإثبات أن الحلم حقيقي |
As if that whole time, I was holding him prisoner. | Open Subtitles | كما لو أن هذا الوقت كله، كنت تحتجزه السجين. |
They call this the Spanish prisoner. It's an old con. | Open Subtitles | لقد اتصلوا بذلك الأسباني السجين , أنه محتال قديم |
Now, the number on the door... 46664 means, he was the 466th prisoner to be intend here in 1964. | Open Subtitles | الرقم المكتوب على الباب هو 46664 ما يعني بأنه كان السجين رقم 466 هنا في عام 1964 |
Okay, so I got my hands on a copy of Baker's inmate file from prison, and I found something interesting. | Open Subtitles | حسنا، لقد وضعت بدي على على نسخة من ملف السجين بيكر من السجن، ولقد وجدت شيئا مثير للاهتمام |
Rights and duties of prisoners and related regulations | UN | حقوق السجين وواجباته والقواعد المنظمة لها؛ |
The right of detainees to medical examinations and health care; | UN | حق السجين في الاستفادة من الفحوص الطبية والرعاية الصحية؛ |
This accordingly does not amount to incommunicado detention where a detainee is totally cut off from the outside world. | UN | ولا ينطبق هذا الأمر، وفقا لذلك، على الحبس الانفرادي حيث يكون السجين منقطعا تماما عن العالم الخارجي. |
And about time, too, if I may say so... considering what happened to that convict fellow last night. | Open Subtitles | و فى الوقت المناسب أيضاً إذا أمكنى قول ذلك باعتبار ما حدث لهذا السجين ليلة أمس |
Warder P. requested that the inmates lie in a line with their faces in the inner part of the anus of the inmate lying in front of them. | UN | وطلب الحارس ب. من السجناء الاستلقاء على الأرض في طابور مع وضع وجوههم في داخل شرج السجين المستلقي أمامهم. |
Not even one random hook-up between the jailbird and me? | Open Subtitles | ولا حتى اي احد عشوائي بيني انا و السجين ؟ |
Syrian prisoner Saytan al-Wali, who has also been imprisoned for 23 years, underwent an operation to remove a kidney because of a suspected tumour. | UN | كما خضع السجين السوري سيطان الولي، الذي ظل مسجونا لمدة 23 سنة، إلى عملية جراحية لإزالة الكلية بسب احتمال إصابته بورم. |