Donors were urged to provide generous support so that migrants who were victims of climate change could live a life with dignity. | UN | وأضاف قائلا إنه يحث الجهات المانحة على توفير الدعم السخي ليتسنى للمهاجرين من ضحايا تغير المناخ أن يعيشوا حياتهم بكرامة. |
It was convened with the generous financial support from the Republic of Korea, under the Changwon initiative. | UN | وتم تنظيم الاجتماع بفضل الدعم المالي السخي المقدم من جمهورية كوريا في إطار مبادرة شانغون. |
I also call for generous support to be extended to the neighbouring countries, which continue to show remarkable hospitality to the refugee communities. | UN | وإنني أدعو إلى أن يتسع نطاق هذا الدعم السخي وأن يشمل البلدان المجاورة التي لا تزال توفر لجماعات اللاجئين ضيافة كريمة. |
2. Welcomes in this connection the generous offer of the Government of Spain to sponsor an international meeting of experts on corruption; | UN | ٢ ـ يرحب في هذا الخصوص بالعرض السخي الذي تقدمت به حكومة اسبانيا لرعاية اجتماع خبراء دولي بشأن موضوع الفساد؛ |
2. Welcomes in this connection the generous offer of the Government of Spain to sponsor an international meeting of experts on corruption; | UN | ٢ ـ يرحب في هذا الخصوص بالعرض السخي الذي تقدمت به حكومة اسبانيا لرعاية اجتماع خبراء دولي بشأن موضوع الفساد؛ |
We are grateful to the Governments and people of many countries that have pledged and are providing generous support. | UN | ونعبر عن شكرنا للحكومات والشعوب في البلدان العديدة التي أعلنت تعهداتها بالمساعدة وتقوم الآن بتقديم الدعم السخي. |
And in exchange for this generous offer, you want your brother's tape. | Open Subtitles | وفي مقابل هذا العرض السخي أنت تريد الشريط الذين يدين أخاك |
We appreciate the generous donation for the continued protection of your village. | Open Subtitles | نحن نقدّر تبرّعكم السخي من أجل أن نستمرّ في حماية قريتكم. |
This generous manufacturer wouldn't happen to be Thompson Needles, would it? | Open Subtitles | هذا من شأنه أن الصانع لم يحدث السخي لإبر طومسون؟ |
200 Horsepower, that's what you get from the 1.6 litre turbo, and that's quite a generous helping in a little car. | Open Subtitles | 200 حصانا, هذا ما كنت يحصل من 1.6 لتر توربو, وهذا لا بأس به السخي مساعدة في سيارة صغيرة. |
As a nation, we applaud the generous support rendered to us by some of our partners. | UN | ونحن، بوصفنا دولة نشيد بالدعم السخي المقدم لنا من بعض شركائنا. |
The Secretary-General also expresses his appreciation to the Government of Austria for its generous contribution to the programmatic activities of the Regional Centre. | UN | ويعرب الأمين العام أيضا عن تقديره لحكومة النمسا لتبرعها السخي لفائدة الأنشطة البرنامجية التي يقوم بها المركز الإقليمي. |
Today, I am grateful for the generous support that it gave us in achieving that goal. | UN | واليوم، أنا ممتن للدعم السخي الذي قدمته لنا في تحقيق هذا الهدف. |
Initiatives to prevent conflicts, to peacefully resolve conflicts, to separate warring parties and to promote reconstruction deserve generous political and economic support from all States Members of the United Nations. | UN | والمبادرات الرامية إلى منع الصراعات، وحل الصراعات سلمياً، والفصل بين الأطراف المتحاربة، وتعزيز إعادة الإعمار، تستحق الدعم السياسي والاقتصادي السخي من جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة. |
We thank the Government of Turkey for its generous offer and assistance in hosting this important Conference. | UN | ونشكر حكومة تركيا على عرضها السخي والمساعدة في استضافة هذا المؤتمر الهام. |
The exhibition has been made possible thanks to the generous support of the Finnish Government, which we thank. | UN | وأمكن تنظيم المعرض بفضل الدعم السخي من قبل الحكومة الفنلندية التي نشكرها. |
At the outset, I would like to express my sincere thanks to Member States, including the Centre's host country, Nepal, for their generous support. | UN | أود، في البداية، أن أعرب عن خالص الشكر للدول الأعضاء، بما في ذلك البلد المضيف للمركز، نيبال، على دعمها السخي. |
He expressed optimism and appealed to donors to continue to show the generous and unprecedented support that they had given throughout his first mandate. | UN | وأعرب عن تفاؤله، ودعا الجهات المانحة إلى أن تستمر في تقديم الدعم السخي وغير المسبوق الذي قدمته خلال فترة ولايته الأولى. |
In this context, we welcome the generous offer by the Islamic Republic of Iran to host the next Ministerial Forum on Water. | UN | وفي هذا الصدد، نرحب بالعرض السخي الذي تقدمت به جمهورية إيران الإسلامية والمتمثل في استضافة المنتدى الوزاري المقبل المعني بالمياه. |
I appeal to donors to generously support the equipment and deployment needs of the Liberian National Police. | UN | وأناشد المانحين أن يقدموا يد الدعم السخي للوفاء باحتياجات الشرطة الوطنية الليبرية من المعدات ونشر القوات. |
The Minister of Culture and Tourism offered his kind support with regard to securing accommodation at hotels during the period of the General Conference. | UN | وقدَّم وزير الثقافة والسياحة دعمه السخي فيما يتعلق بضمان الإقامة في الفنادق خلال فترة المؤتمر العام. |
But I was temporarily seduced by her lavish, penetrating, truly sublime attention to detail. | Open Subtitles | لكني كنت مُغرً مؤقتاً من قِبَل إهتمامها بالتفاصيل السخي المُخترِق, الرفيع للغاية |
- The prodigal wolf returns. - Rode for two days straight. | Open Subtitles | و يعود الذئب السخي - سافرت ليومين متواصلين - |
The Committee also noted with appreciation the generosity of the host country in providing the physical space to house the museum. | UN | وكذلك أحاطت اللجنة علما مع التقدير بالعرض السخي المقدّم من البلد المضيف لتوفير الحيز المادي للمتحف. |
He takes this opportunity to thank the various organizations for their unstinting support to the mandate. | UN | وهو يغتنم هذه الفرصة ليشكر مختلف المنظمات على دعمها السخي له للاضطلاع بأعباء ولايته. |
We will consider your gracious suit in the fullness of time. | Open Subtitles | سنفكر بعرضكم السخي في الوقت الملائم |