"السعيد" - Translation from Arabic to English

    • happy
        
    • Good
        
    • lucky
        
    • merry
        
    • joyous
        
    • good-luck
        
    • luck
        
    • sweet
        
    • AL-SAEID
        
    • happily
        
    • happiness
        
    • El-Said
        
    • happiest
        
    • auspicious
        
    • Saeed
        
    In this endeavour, let me place on record my gratitude to the delegations that brought about this happy prospect. UN وفي هذا الصدد، اسمحوا لي أن أسجل رسميا عرفاني للوفود التي ساهمت في ايجاد هذا الاحتمال السعيد.
    Catherine deserved the time to mourn her son without my throwing our happy marriage in her face. Open Subtitles كاثرين تستحق الوقت من أجل الحداد على ولدها من دون أن أرمي بزواجنا السعيد بوجهها.
    Your happy, little marriage can be adorable on a different day, okay? Open Subtitles زواجك السعيد الصغير يبدو بديعاً لكن في يوم آخر ، حسناً
    Send 5 copies to your friends, and the Good luck is yours. Open Subtitles أرسل 5 نُسخ إلى أصدقائك، و الحظ السعيد سوف يكون مُلكك.
    We hope you have enjoyed our humble efforts on this happy day! Open Subtitles نتمنى أن تكونوا قد استمتعتم بمجهوداتنا المتواضعة في هذا اليوم السعيد
    That's right, baby. Let it all out. Go to your happy place. Open Subtitles هذا صحيح يا عزيزتي، روحي عن نفسك اذهبي إلى مكانك السعيد
    Just remember what my analyst said, just go to my happy place. Open Subtitles فقط تذكر ما قاله معالجي النفسي، اذهب إلى مكانك السعيد فحسب.
    I'm pretty sure it was to make her happy. Open Subtitles انا متأكّد جداً هو كَانَ أَنْ يَجْعلَها السعيد.
    Such a happy event... Yet no advice or request... Open Subtitles يجري الحدث السعيد دون مشورتي أو طلبي للحضور؟
    -You mean that happy child? -That ain't no happy child. Open Subtitles أنت تقصد هذا الطفل السعيد هذا ليس طفل سعيد
    Point is, he's got the title. He's a happy fuckin'camper. Open Subtitles الفكرة هي أنه حصل على اللقب إنه فتى الكشافة السعيد
    That would make way too many people way too happy. Open Subtitles الذي يفسح مجال الكثير من طريق ناس السعيد جدا.
    Also, today's happy hour will be held in the biology lab. Open Subtitles وأيضا , ساعة اليوم السعيد ستتم اليوم في مختبر الاحياء
    Uh, you mind if I, uh, borrow the happy couple? Open Subtitles هل تمانع أذا ما إستعرت ، الثنائى السعيد ؟
    Hey, they're asking for the happy couple on stage. Open Subtitles أهلا ، يسألون عن الثنائي السعيد على المسرح
    I know what you and your Dad mean by a happy heart. Open Subtitles اتعقد بأنني اعرف الآن ماذا تقصد انت ووالدك ب القلب السعيد
    Anyway, the Good news is, now there are... 3,000 beautiful babies in the world and no one can take that away Open Subtitles على كل حال ، الخبر السعيد ان هنالك يوجد 3000 طفل في العالم ولا يستطيع اي احد ان يأخذ
    Tell Peter I wish him Good luck with David. Open Subtitles أخبري بيتر أني أتمنى له الحظ السعيد اليوم
    I don't believe this. women bring men Good fortune. Open Subtitles انا لا اصدق ذلك ,النساء يجلبن الحظ السعيد
    Singapore is lucky to be a member of the peaceful ASEAN community. UN ومن حظ سنغافورة السعيد أنها عضو في مجتمع رابطة أمم جنوب شرقي آسيا المسالم.
    So, he got his 40 acres and a mule, went on his merry way. Open Subtitles لذا، انه حصل على 40 فدانا وبغل، ومضي في طريقه السعيد. تبدو ذكي.
    Where I, the president, can sing to you the joyous refrain. Open Subtitles أينما كنت فالرئيس يستطيع أن يغني لكم الإمتناع السعيد
    I want charmed people around me. So bring your good-luck stuff. Open Subtitles انا اريد إناس لهم جاذبية حولى كى يجلبوا لى الحظ السعيد
    Because... something tells me... that home, sweet, home is very close by. Open Subtitles لأن... هناك شيء ينبأني... أن البيت السعيد على مقربة من هنا.
    (Signed) Ali Sulaiman R. AL-SAEID UN )توقيع( على السعيد القائـم باﻷعمـال باﻹنابـــة
    I would say that, in disarmament as in other fields, to live happily one should live in hiding. UN ولعلي أزعم أن العيش السعيد في ميدان نزع السلاح، كما هو الحال في الميادين الأخرى، يتطلب العيش في الخفاء.
    True, but I'm not pinning all my future happiness on it. Open Subtitles حقيقة , لكن لن اعلق كل مستقبلي السعيد عليه.
    In the Zangelan district, Mr. El-Said was shown a foreign tank captured from the Armenian army on which a flag and serial number were depicted. UN وفي مركز زانغيل، عُرضت على السيد السعيد دبابة أجنبية غُنمت من الجيش اﻷرميني وتحمل علما ورقما مسلسلا.
    I think, on the wrong night, the happiest drunk can turn mean. Open Subtitles فلنقل أنه من الممكن أن يتحول المخمور السعيد إلى إنسان لئيم في الليلة الخطأ
    On this auspicious day of Dassera it is time for important announcements! Open Subtitles بمناسبة هذا الإحتفال السعيد حان وقت إعلان هام
    Ali Abdula Hussain and Zuhair Nooh Al Saeed were reportedly arrested on 4 October 1998 and were said to be currently detained by the SIS at Al—Qalá. UN وأُفيد بأن علي عبد الله حسين وزهير نوح السعيد أوقفا في 4 تشرين الأول/أكتوبر 1998 ويقال إن المخابرات تحتجزهما حالياً بالقلعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more