"السقوط" - Translation from Arabic to English

    • fall
        
    • falling
        
    • drop
        
    • falls
        
    • Fallout
        
    • crash
        
    • fell
        
    • fallen
        
    • dropping
        
    • collapse
        
    • downfall
        
    • relapse
        
    • sinking
        
    • vicious
        
    • statute
        
    A fall from this height would probably kill him. Open Subtitles و السقوط من هذا الارتفاع على الأرجح سيقتله
    That means that the highest cliff you can fall from is trust. Open Subtitles هذا يعني بأن أعلى جرف يمكنك السقوط من عليه هو الثقة
    Better chance of surviving the fall than the crash. Open Subtitles أن فرصة النجاة في السقوط أفضل من التحطم.
    The Agency went to great lengths to avoid falling into the trap of knee-jerk reactions and double standards. UN وأكد أن الوكالة بذلت جهدا كبيرا لتجنب السقوط في فخ ردود الفعل العصبية أو المعايير المزدوجة.
    After over 27 years of use, the ceiling lighting has deteriorated and is in risk of falling. UN بعد أكثر من ٢٧ عاما من الاستخدام، تدهورت حالة أضواء السقف وأصبحت معرضة لخطر السقوط.
    Inside this folder is information on dead drop procedure. Open Subtitles داخل هذا الملف معلومات عن اجراء السقوط الميت
    How? It isn't usually the fall that gets us. Open Subtitles عادة ليس السقوط ما يؤذينا بل محاولة مقاومته
    Oh, yes, the ring fracture, caused by the fall from the overpass. Open Subtitles أوه , نعم , كسر الحلقة حدث بسبب السقوط من الجسر
    You can tell the skull was crushed inwards from the fall, but there's a piece of frontal casing that fractured earlier. Open Subtitles بالإمكان القول أن الجمجمة سُحقَت إلى الداخل بسبب السقوط لكن هناك جزء من المقدمة أصيب بكُسر في وقت سابق
    Yeah, except her injuries aren't consistent with that kind of a fall. Open Subtitles أجل، إلا أن الاصابات لا تشير إلى ذلك النوع من السقوط
    If I was to fall, then everybody here will fall as well! Open Subtitles لو كان مقدرا لي السقوط فسيكون ذلك مصير الجميع هنا كذلك
    You rise with Hitler and you will fall with Hitler. Open Subtitles أنهم رافقو هتلر في الصعود، و سيرافقونه في السقوط.
    The key to surviving a fall into shallow water Open Subtitles السر في النجاة من السقوط في المياة الضحلة
    After over 27 years of use, the ceiling lighting has deteriorated and is in risk of falling. UN بعد أكثر من ٢٧ عاما من الاستخدام، تدهورت حالة أضواء السقف وأصبحت معرضة لخطر السقوط.
    I know that I can't stay here without falling down, and I know I can't go home. Open Subtitles أعلم هذا أنني ليس بوسعي البقاء هنا دون السقوط وأعلم أنه ليس بوسعي الذهاب للديار
    If you like falling, then gymnastics is the sport for you. Open Subtitles إذا كنت تحب السقوط إذاً فالجمباز هو الرياضة المناسبة لك
    Brother Prem, usually after falling from such a height... Open Subtitles اخبي بريم,عادة بعد بعد السقوط من هذا الارتفاع
    These babies aren't just to keep my super-cool glasses from falling off. Open Subtitles وهؤلاء الأطفال لسوا فقط للحفاظ على نضارتي الخارقه الضرف من السقوط
    You know some other guest is surely destined to drop in. Open Subtitles تعرفون أن هناك بالتأكيد نزلاء أخرون، مقدر لهم السقوط فيها
    That's the water from the falls by the sawmill. Open Subtitles وهذا هو المياه من السقوط من قبل المنشرة.
    The Fallout doesn't affect Angels. I'll go in alone. Open Subtitles إن السقوط لا يسبب المرض للملائكة سأذهب لوحدي
    I was only told this morning that you were coming, but when I heard, I was so excited I about fell out of my sun salutation. Open Subtitles قيل لي هذا الصبح انك ستأتين لكن عندما علمت , كنت متشوقة للغاية كنت علو وشك السقوط من تحية أحد
    I don't care where you come from. Could've fallen from the sky. Open Subtitles لا أهتم من أين أتيتِ يمكنكِ السقوط من السماء بحسب علمى
    Can you imagine dropping in on a barrel that huge? Open Subtitles هل يمكنك تخيل السقوط في فوهة بتلك الضخامة ؟
    Is it not enough to witness the collapse of the educational system, as demonstrated by the unprecedentedly high rate of failure in basic education? UN هذا عدا انهيار النظام التعليمي هناك، بدليل بلوغ السقوط في التعليم الأساسي نسبا لم يسبق لها مثيل.
    No... the word is... she is about to meet her downfall. Open Subtitles حسبما تسير الأمور الآن فهي على وشك السقوط
    BINUB should continue to provide political and technical support to help national actors address the root causes of the conflict, prevent a relapse into conflict and create an environment conducive to recovery and development. UN ويجب على المكتب أن يواصل تقديم الدعم السياسي والتقني لمساعدة الجهات الفاعلة الوطنية على معالجة جذور الصراع والحيلولة دون السقوط في براثن الصراع من جديد وخلق بيئة مؤاتية للانتعاش والتنمية.
    This global movement of the moderates will save us from sinking into the abyss of despair and depravation. UN وهذه الحركة العالمية من المعتدلين سوف تنقذنا من السقوط في هاوية اليأس والفساد.
    To that end, however, we must avoid the vicious trap of ceding land to foreigners bearing millions of dollars. UN غير أنه يجب علينا، لتحقيق ذلك الهدف، أن نتفادى السقوط في شراك التنازل عن الأراضي للأجانب الذين يملكون ملايين الدولارات.
    Fundamental rights and freedoms are inalienable, imprescriptible, not subject to the statute of limitations and irrevocable. UN والحقوق والحريات الأساسية غير قابلة للتصرف أو السقوط أو التقادم أو الإلغاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more