A fall from this height would probably kill him. | Open Subtitles | و السقوط من هذا الارتفاع على الأرجح سيقتله |
That means that the highest cliff you can fall from is trust. | Open Subtitles | هذا يعني بأن أعلى جرف يمكنك السقوط من عليه هو الثقة |
Better chance of surviving the fall than the crash. | Open Subtitles | أن فرصة النجاة في السقوط أفضل من التحطم. |
The Agency went to great lengths to avoid falling into the trap of knee-jerk reactions and double standards. | UN | وأكد أن الوكالة بذلت جهدا كبيرا لتجنب السقوط في فخ ردود الفعل العصبية أو المعايير المزدوجة. |
After over 27 years of use, the ceiling lighting has deteriorated and is in risk of falling. | UN | بعد أكثر من ٢٧ عاما من الاستخدام، تدهورت حالة أضواء السقف وأصبحت معرضة لخطر السقوط. |
Inside this folder is information on dead drop procedure. | Open Subtitles | داخل هذا الملف معلومات عن اجراء السقوط الميت |
How? It isn't usually the fall that gets us. | Open Subtitles | عادة ليس السقوط ما يؤذينا بل محاولة مقاومته |
Oh, yes, the ring fracture, caused by the fall from the overpass. | Open Subtitles | أوه , نعم , كسر الحلقة حدث بسبب السقوط من الجسر |
You can tell the skull was crushed inwards from the fall, but there's a piece of frontal casing that fractured earlier. | Open Subtitles | بالإمكان القول أن الجمجمة سُحقَت إلى الداخل بسبب السقوط لكن هناك جزء من المقدمة أصيب بكُسر في وقت سابق |
Yeah, except her injuries aren't consistent with that kind of a fall. | Open Subtitles | أجل، إلا أن الاصابات لا تشير إلى ذلك النوع من السقوط |
If I was to fall, then everybody here will fall as well! | Open Subtitles | لو كان مقدرا لي السقوط فسيكون ذلك مصير الجميع هنا كذلك |
You rise with Hitler and you will fall with Hitler. | Open Subtitles | أنهم رافقو هتلر في الصعود، و سيرافقونه في السقوط. |
The key to surviving a fall into shallow water | Open Subtitles | السر في النجاة من السقوط في المياة الضحلة |
After over 27 years of use, the ceiling lighting has deteriorated and is in risk of falling. | UN | بعد أكثر من ٢٧ عاما من الاستخدام، تدهورت حالة أضواء السقف وأصبحت معرضة لخطر السقوط. |
I know that I can't stay here without falling down, and I know I can't go home. | Open Subtitles | أعلم هذا أنني ليس بوسعي البقاء هنا دون السقوط وأعلم أنه ليس بوسعي الذهاب للديار |
If you like falling, then gymnastics is the sport for you. | Open Subtitles | إذا كنت تحب السقوط إذاً فالجمباز هو الرياضة المناسبة لك |
Brother Prem, usually after falling from such a height... | Open Subtitles | اخبي بريم,عادة بعد بعد السقوط من هذا الارتفاع |
These babies aren't just to keep my super-cool glasses from falling off. | Open Subtitles | وهؤلاء الأطفال لسوا فقط للحفاظ على نضارتي الخارقه الضرف من السقوط |
You know some other guest is surely destined to drop in. | Open Subtitles | تعرفون أن هناك بالتأكيد نزلاء أخرون، مقدر لهم السقوط فيها |
That's the water from the falls by the sawmill. | Open Subtitles | وهذا هو المياه من السقوط من قبل المنشرة. |
The Fallout doesn't affect Angels. I'll go in alone. | Open Subtitles | إن السقوط لا يسبب المرض للملائكة سأذهب لوحدي |
I was only told this morning that you were coming, but when I heard, I was so excited I about fell out of my sun salutation. | Open Subtitles | قيل لي هذا الصبح انك ستأتين لكن عندما علمت , كنت متشوقة للغاية كنت علو وشك السقوط من تحية أحد |
I don't care where you come from. Could've fallen from the sky. | Open Subtitles | لا أهتم من أين أتيتِ يمكنكِ السقوط من السماء بحسب علمى |
Can you imagine dropping in on a barrel that huge? | Open Subtitles | هل يمكنك تخيل السقوط في فوهة بتلك الضخامة ؟ |
Is it not enough to witness the collapse of the educational system, as demonstrated by the unprecedentedly high rate of failure in basic education? | UN | هذا عدا انهيار النظام التعليمي هناك، بدليل بلوغ السقوط في التعليم الأساسي نسبا لم يسبق لها مثيل. |
No... the word is... she is about to meet her downfall. | Open Subtitles | حسبما تسير الأمور الآن فهي على وشك السقوط |
BINUB should continue to provide political and technical support to help national actors address the root causes of the conflict, prevent a relapse into conflict and create an environment conducive to recovery and development. | UN | ويجب على المكتب أن يواصل تقديم الدعم السياسي والتقني لمساعدة الجهات الفاعلة الوطنية على معالجة جذور الصراع والحيلولة دون السقوط في براثن الصراع من جديد وخلق بيئة مؤاتية للانتعاش والتنمية. |
This global movement of the moderates will save us from sinking into the abyss of despair and depravation. | UN | وهذه الحركة العالمية من المعتدلين سوف تنقذنا من السقوط في هاوية اليأس والفساد. |
To that end, however, we must avoid the vicious trap of ceding land to foreigners bearing millions of dollars. | UN | غير أنه يجب علينا، لتحقيق ذلك الهدف، أن نتفادى السقوط في شراك التنازل عن الأراضي للأجانب الذين يملكون ملايين الدولارات. |
Fundamental rights and freedoms are inalienable, imprescriptible, not subject to the statute of limitations and irrevocable. | UN | والحقوق والحريات الأساسية غير قابلة للتصرف أو السقوط أو التقادم أو الإلغاء. |