This would accomplish our goal of complete and general disarmament. | UN | فبهذا نحقق هدفنا المتمثل في نزع السلاح العام الكامل. |
We believe the reforms anticipated would enhance mutual trust so that we could work towards complete and general disarmament. | UN | ونعتقد أن اﻹصلاحات المنتظرة ستعزز الثقة المتبادلة بحيث نتمكن من العمل في سبيل نزع السلاح العام والكامل. |
Close cooperation within the context of those systems was a necessary complement to general disarmament and non-proliferation. | UN | ويعد التعاون الوثيق في سياق هذه النظم عنصرا مكملا ضروريا لنزع السلاح العام ولعدم الانتشار. |
Close cooperation within the context of those systems was a necessary complement to general disarmament and non-proliferation. | UN | ويعد التعاون الوثيق في سياق هذه النظم عنصرا مكملا ضروريا لنزع السلاح العام ولعدم الانتشار. |
India attaches the highest priority to the goal of universal disarmament. | UN | وتولي الهند أولوية قصوى لهدف نزع السلاح العام. |
We believe that this act will positively contribute to achieving effective progress towards General AND complete disarmament under strict and effective international control. | UN | ونعتقد أن ذلك العمل سيسهم بشكل إيجابي في تحقيق تقدم فعال نحو نزع السلاح العام والكامل تحت رقابة دولية صارمة وفعالة. |
We must move forward towards the creation of a common agenda that promotes the consolidation of each zone and supports the complete and general disarmament process. | UN | ولا بد لنا من المضي قدما في وضع جدول أعمال موحد يشجع على تعزيز كل منطقة ويدعم عملية نزع السلاح العام الكامل. |
It goes without saying that our commitment to such a treaty on conventional arms in no way changes Algeria's priority adherence to the goal of general disarmament, and nuclear disarmament in particular. | UN | ومن البديهي القول أن التزامنا بهذه المعاهدة المتعلقة بالأسلحة التقليدية لا يغير بأي شكل من الأشكال أولوية الجزائر بالتقيد بالهدف المتمثل في نزع السلاح العام ونزع السلاح النووي بشكل خاص. |
We welcome the renewed momentum of the international arms control and disarmament agenda, and we wish to underscore the need for general disarmament. | UN | نرحب بالزخم المتجدد الذي اكتسبه جدول الأعمال الدولي لتحديد الأسلحة ونزع السلاح ونرغب في التشديد على الحاجة إلى نزع السلاح العام. |
Based on the Inter-Parliamentary Union resolution adopted in April 2009, the Parliament of Bangladesh is going to pass a resolution supporting nuclear and general disarmament. | UN | واستنادا إلى قرار الاتحاد البرلماني الدولي في عام 2009، يعتزم برلمان بنغلاديش اتخاذ قرار يدعم نزع السلاح العام والكامل. |
The Government of Iraq attaches great importance to the question of general disarmament. | UN | إن حكومة العراق تعير أهمية كبيرة لمسألة نزع السلاح العام. |
The EU stresses the need to work for general disarmament. | UN | ويشدد الاتحاد الأوروبي على ضرورة العمل من أجل نزع السلاح العام. |
The European Union stresses the need to work for general disarmament. | UN | إن الاتحاد الأوروبي يشدد على ضرورة العمل من أجل نزع السلاح العام. |
Malaysia reaffirms that our work should be aimed at achieving the objective of complete and general disarmament through the multilateral approach. | UN | ماليزيا تؤكد من جديد على أن عملنا ينبغي أن يستهدف إحراز هدف نزع السلاح العام الكامل باستخدام النهج المتعدد الأطراف. |
Malaysia therefore reiterates the importance of achieving the universal goal of complete and general disarmament. | UN | ولهذا تكرر ماليزيا التأكيد على أهمية تحقيق الهدف العالمي المتمثل في نزع السلاح العام الكامل. |
More broadly, the European Union stresses the need for general disarmament. | UN | وبشكل أعم، يؤكد الاتحاد الأوروبي على الحاجة إلى نزع السلاح العام. |
We must undertake the necessary efforts to achieve general disarmament and non-proliferation under the auspices of the United Nations. | UN | ويجب علينا بذل الجهود اللازمة للتوصل إلى نزع السلاح العام وعدم الانتشار بإشراف الأمم المتحدة. |
Of immediate relevance to the supreme good of peace is the theme of total and general disarmament. | UN | ومما يتصل صلة مباشرة بخير السلام الأسمى موضوع نزع السلاح العام الكامل. |
My delegation supports the principle of multilateralism in the field of disarmament as the sole way to bring about complete and general disarmament. | UN | إن وفدي يؤيد مبدأ التعددية في مجال نزع السلاح باعتباره السبيل الوحيد إلى تحقيق نزع السلاح العام الكامل. |
The goal of General AND universal disarmament predates the United Nations itself. | UN | إن هدف نزع السلاح العام والشامل سابق على تاريخ إنشاء الأمم المتحدة ذاتها. |
We renew our commitment to universal disarmament and to the efforts to promote sustainable development. | UN | ونجدد التزامنا بنزع السلاح العام وبالجهود المبذولة لتعزيز التنمية المستدامة. |
Determined to act with a view to achieving effective progress towards General AND complete disarmament under strict and effective international control, | UN | وتصميما منها على العمل على تحقيق تقدم فعلي نحو نزع السلاح العام الكامل في ظل رقابة دولية صارمة وفعالة، |