Assist in the development and sharing of biosafety and biosecurity training programmes during all stages of education and employment; | UN | `4` المساعدة على وضع وتقاسم برامج التدريب على السلامة البيولوجية والأمن البيولوجي في جميع مراحل التعليم والعمل؛ |
biosafety tools are mandatory for peaceful use of biological materials. | UN | أدوات السلامة البيولوجية إلزامية لاستخدام المواد البيولوجية استخداماً سلمياً. |
Outreach and education are among the most effective tools for promoting responsible research and enhancing biosafety and biosecurity. | UN | إن التوعية والتثقيف من بين أكثر الأدوات فعالية للنهوض بالبحث المسؤول ولتعزيز السلامة البيولوجية والأمن البيولوجي. |
General Trust Fund for the Core Programme Budget for the biosafety Protocol | UN | الصندوق الاستئماني العام للميزانية البرنامجية الأساسية لبروتوكول السلامة البيولوجية |
Activity: Establishment of standards and training on laboratory biosafety and biosecurity | UN | النشاط: وضع المعايير والتدريب في مجالي السلامة البيولوجية والأمن البيولوجي للمختبرات |
(iii) National, regional and international measures to improve biosafety and biosecurity, including laboratory safety and security of pathogens and toxins; | UN | التدابير الوطنية والإقليمية والدولية لتحسين السلامة البيولوجية والأمن البيولوجي، بما في ذلك سلامة المختبرات وأمن مسببات الأمراض والتكسينات؛ |
(iii) National, regional and international measures to improve biosafety and biosecurity, including laboratory safety and security of pathogens and toxins; | UN | التدابير الوطنية والإقليمية والدولية لتحسين السلامة البيولوجية والأمـن البيولـوجي، بما في ذلك سلامة المختبرات وأمن مسببات الأمراض والتكسينات؛ |
Training of all security forces on biosafety and biosecurity | UN | تدريب جميع القوات الأمنية بشأن السلامة البيولوجية والأمن البيولوجي |
Improved biosafety and biosecurity of laboratories handling pathogenic microorganisms; | UN | تحسين السلامة البيولوجية والأمن البيولوجي للمختبرات التي تتناول الميكروبات المسببة للأمراض؛ |
Technical supporting to raise the biosafety up to level 3. | UN | تقديم الدعم التقني من أجل رفع مستوى السلامة البيولوجية إلى المستوى 3. |
Training and advocacy on biosafety and biosecurity | UN | التدريب والدعوة بشأن السلامة البيولوجية والأمن البيولوجي. |
It is important to create a culture of biosafety and biosecurity. | UN | ومن المهم إنشاء ثقافة السلامة البيولوجية والأمن البيولوجي. |
However, it is absolutely critical to develop a biosafety and biosecurity practice and culture, and to offer training to agencies and individuals on how to apply these technologies. | UN | بيد أنه من الحاسم إطلاقاً إحداث ممارسة وإشاعة ثقافة في مجال السلامة البيولوجية والأمن البيولوجي، وتقديم التدريب إلى الوكالات والأفراد بشأن كيفية تطبيق هذه التكنولوجيات. |
biosafety frameworks are implemented in 50 countries. | UN | تنفيذ أُطُر السلامة البيولوجية في 50 بلداً. |
The capacities of countries in risk assessment and management of modern biotechnology products under the biosafety programme is enhanced. | UN | تحسين قدرات البلدان في تقييم المخاطر وإدارة المنتجات البيوتكنولوجية الحديثة بموجب برنامج السلامة البيولوجية. |
(iv) Convention on Biological Diversity and its Cartagena Protocol on biosafety; | UN | ' 4` اتفاقية التنوع البيولوجي وبروتوكول كارتاخينا بشأن السلامة البيولوجية الملحق بها؛ |
- biosafety and biosecurity Program Management - Laboratory Acquired Infections | UN | :: إدارة برنامج السلامة البيولوجية والأمن البيولوجي |
Management System is the key for a good laboratory practice in biosafety. | UN | نظام الإدارة أساسي من أجل ممارسات مختبرية جيدة في مجال السلامة البيولوجية |
Quality assurance including biosafety | UN | ضمان الجودة بما فيها السلامة البيولوجية. |
An important focus of Biological and Toxin Weapons Convention efforts this year has been in the field of biological safety and biological security. | UN | وقد شهد هذا العام تركيزا هاما على جهود اتفاقية الأسلحة البيولوجية والسمية المبذولة في ميدان السلامة البيولوجية والأمن البيولوجي. |
It also released the third edition of its Laboratory bio-safety Manual. | UN | وأصدرت المنظمة أيضا النسخة الثالثة من دليل السلامة البيولوجية في المختبرات. |