"السلطات الوطنية المعينة" - Translation from Arabic to English

    • designated national authorities
        
    • the DNA
        
    • designated national authority
        
    • DNA with
        
    • the DNAs
        
    • of DNAs
        
    • NDAs
        
    There were also 71 changes of designated national authorities. UN كما حدث 71 تغييراً في السلطات الوطنية المعينة.
    A copy of the resource kit was sent to each of these entities and to all designated national authorities. UN وقد تم إرسال نسخة من المجموعة المرجعية إلى كل من هذه الهيئات، وإلى السلطات الوطنية المعينة جميعها.
    Annex 3 Address of designated national authorities UN المرفق 3: عناوين السلطات الوطنية المعينة
    Annex 3 Address of designated national authorities UN المرفق 3: عناوين السلطات الوطنية المعينة
    the DNA forum at its first formal meeting considered its rules of procedure and agreed to adopt them at its next meeting. UN ونظر منتدى السلطات الوطنية المعينة في اجتماعه الرسمي الأول في نظامه الداخلي ووافق على اعتماده في اجتماعه المقبل.
    Minus contributions to support designated national authorities (DNA) UN منقوصاً منها المساهمات لدعم السلطات الوطنية المعينة
    The seminars were to be organized by the designated national authorities with the assistance of the FAO regional offices. UN وستنظم الندوات بواسطة السلطات الوطنية المعينة بمساعدة المكاتب الإقليمية لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة.
    One result will be to assist designated national authorities in identifying pesticide formulations causing problems under the conditions of use in their countries. UN ومن بين نتائج هذه الاجتماعات مساعدة السلطات الوطنية المعينة في تحديد تركيبات مبيدات الآفات المسببة لمشكلات طبقاً لظروف استخدامها في بلدانهم.
    As part of the verification process, the secretariat liaises with the designated national authorities that have submitted incomplete notifications and helps them to complete them. UN وكجزء من عملية التحقق تتصل الأمانة مع السلطات الوطنية المعينة التي تقدم إخطارات غير متكاملة وتساعدها على استيفائها.
    Ratify and implement the Rotterdam Convention and ensure that designated national authorities have sufficient resources. UN التصديق على وتنفيذ اتفاقية روتردام والتأكد من أنه لدى السلطات الوطنية المعينة موارد كافية.
    " The list of designated national authorities would include participating States. UN " أن تشتمل قائمة السلطات الوطنية المعينة على الدول المشاركة.
    The list of designated national authorities shall include participating States. UN 4 - تضم قائمة السلطات الوطنية المعينة الدول المشتركة؛
    The list of designated national authorities shall include participating States. UN 4- تشتمل قائمة السلطات الوطنية المعينة على الدول المشاركة.
    Another representative said that workshops should include a means for briefing new designated national authorities. UN وقال ممثل آخر إن حلقات العمل هذه يجب أن تتضمن سبلاً لاطلاع السلطات الوطنية المعينة الجديدة بإيجاز على هذا الوضع.
    In addition, some designated national authorities also nominated themselves for all activities but did not meet their obligations regarding the implementation of the Convention. UN وعلاوةً على ذلك، رشحت بعض السلطات الوطنية المعينة أنفسها لجميع الأنشطة لكنها لم تف بالتزاماتها تجاه تنفيذ الاتفاقية.
    This guidance is considered a work in progress and the Secretariat encourages designated national authorities to provide comments and suggestions to improve it. UN ويعتبر هذا الإرشاد عملاً مستمراً وتشجع الأمانة السلطات الوطنية المعينة على تقديم تعليقات واقتراحات بشأن تحسينه.
    These documents were printed for dissemination to all designated national authorities and to others upon request. UN وطبعت هذه الوثائق لتوزيعها على جميع السلطات الوطنية المعينة وغيرها من الجهات بالطلب.
    Annex 3 Address of designated national authorities UN المرفق 3: عناوين السلطات الوطنية المعينة
    the DNA representatives shared their experiences and a general exchange of views took place through a lively discussion. UN وتبادل ممثلو السلطات الوطنية المعينة خبراتهم وجرى تبادل آراء عام من خلال مناقشة اتسمت بالحيوية.
    Rotterdam Convention designated national authority /Authorities** UN السلطة /السلطات الوطنية المعينة لاتفاقية روتردام**
    Provide DNA with sufficient resources, including information and communication technology UN إمداد السلطات الوطنية المعينة بالموارد الكافية، بما في ذلك تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    Encourage co-operation between the DNAs of Annex I and non-Annex I Parties, in particular through the DNA forum; UN `4` تشجيع التعاون بين السلطات الوطنية المعينة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول والأطراف غير المدرجة في المرفق الأول ولا سيما من خلال منتدى السلطات الوطنية المعينة؛
    That the list of DNAs would include participating States. UN أن تشتمل قائمة السلطات الوطنية المعينة على الدول المشاركة.
    (e) Providing advisory services, including a help desk to support NDAs or country focal points, prospective national and subnational implementing entities, and other key stakeholders; UN (ﻫ) تقديم خدمات استشارية، بما في ذلك توفير مكتب مساعدة لدعم السلطات الوطنية المعينة أو جهات التنسيق القطرية، والكيانات المنفذة الوطنية ودون الوطنية الممكنة، وغيرها من أصحاب المصلحة الرئيسيين؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more