"السنغالي" - Translation from Arabic to English

    • Senegalese
        
    • Senegal
        
    • Sénégalais
        
    The Senegalese Criminal Code does, however, define unnatural acts on a person of the same sex as an offence (art. 319). UN على أن قانون العقوبات السنغالي يجرّم، بموجب المادة 319 منه، إتيان فعل مناف للفطرة مع شخص من نفس الجنس.
    He will have the support of the Senegalese delegation throughout his mandate. UN وأود أن أطمئنه على دعم الوفد السنغالي له طيلة مدة ولايته.
    As you strive to fulfil your exciting mission, Sir, you can count on the active support of the Senegalese delegation. UN وبينما تسعون جاهدين، سيدي، إلى الاضطلاع بمهمتكم المثيرة، يمكنكم التعويل على الدعم النشط من قبل الوفد السنغالي.
    In carrying out his noble mission, he can count on the active support of the Senegalese delegation. UN ويمكنه لدى القيام بمهمته النبيلة أن يعتمد على الدعم الفعال من الوفد السنغالي.
    It is also an opportunity to salute Ambassador Paul Badji of Senegal for the remarkable work he did in the previous session. UN وهي فرصة لي أيضا لكي أوجه التحية إلى السفير السنغالي بول بادجي على العمل المرموق الذي أنجزه في الدورة الماضية.
    6. The fundamental rights and freedoms embodied in the various international legal instruments are enshrined in the Senegalese Constitution. UN 6- وذكر أن الحقوق والحريات الأساسية المنصوص عليها في مختلف الوثائق القانونية الدولية مكرسة في الدستور السنغالي.
    The Minister stated that most of the Senegalese people were hostile to homosexuality in the manner in which it was manifested in some societies. UN وأكد الوزير أن معظم الشعب السنغالي يعادي المثلية الجنسية على النحو الذي ظهرت به في بعض المجتمعات.
    Punishment of complicity in torture is assured under Senegalese law. UN ولا يطرح قمع المشاركة في جريمة التعذيب أي صعوبة في القانون السنغالي.
    SOCAS, the one Senegalese processing firm that has survived, buys imported triple concentrate and processes it into double concentrate. UN ويقوم مصنع سوكاس، وهو مصنع التجهيز السنغالي الذي تمكن من البقاء، بشراء مركزات ثلاثية ويحولها إلى مركزات مزدوجة.
    The Senegalese Constitution recognized the existence of several national languages and paragraph 7 of the core document enumerated various ethnic groups. UN ويقر الدستور السنغالي بوجود عدة لغات قومية وتعدد الفقرة ٧ من الوثيقة اﻷساسية مختلف الفئات اﻹثنية.
    He took it that the Senegalese statement really meant that there were no major problems of discrimination. UN واعتبر أن البيان السنغالي يعني في الحقيقة أنه لا توجد مشاكل تمييز كبيرة.
    The legislation, which calls for heavy fines and prison terms, will, according to the Senegalese President, be applied with discernment. UN ولكن التشريع السنغالي، الذي ينص على غرامات مرتفعة وعقوبات بالسجن، سوف يُطبق مع ذلك بروية، على حد قول الرئيس السنغالي.
    The Senegalese delegation congratulates you through me. UN ويعرب الوفد السنغالي عن تهنئته لكم من خلالي.
    You can count on the complete availability of the Senegalese delegation, which will spare no effort to support you in this process. UN ويمكنكم الاعتماد على الاستعداد الكامل للوفد السنغالي الذي لن يألو جهدا لدعمكم في هذه العملية.
    Rapporteur, Commission on the Reform of the Senegalese Electoral Code. UN 1991 مقرر، لجنة إصلاح قانون الانتخابات السنغالي.
    In this connection, the Conference took note of the offer by the Senegalese delegation to host a youth forum in Dakar. UN وفي هذا الصدد، أخذ المؤتمر علما بالعرض الذي تقدم به الوفد السنغالي لاستضافة منتدى للشباب في داكار.
    Member of the Senegalese delegation to 29 regular sessions of the General Assembly, from 1971 to 1981, 1985 and from 1988 to 2004. UN عضو الوفد السنغالي إلى 29 دورة عادية للجمعية العامة من 1971 إلى 1981 و 1985 ومن 1988 إلى 2004.
    The Senegalese Constitution enshrined the principle of separation of powers and expressly provided for the independence of the judicial and legislative branches from the executive. UN إن الدستور السنغالي يكرس مبدأ الفصل بين السلطات، وينص صراحة على استقلال الهيئتين القضائية والتشريعية عن التنفيذية.
    With the advent of digital technology, there are now dozens of national and international radio and television stations on the audio-visual scene in Senegal. UN وبظهور التكنولوجيا الرقمية، شهد المجال السمعي البصري السنغالي تأسيس عشرات الإذاعات والتلفزيونات الوطنية والدولية.
    We also commend President Wade of Senegal, a motivator and a visionary leader, for his commitment to the New Partnership for Africa's Development (NEPAD). UN ونشيد أيضا بالرئيس السنغالي وادي، القائد الحافز وذي البصيرة، على التزامه بالشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا.
    Some African heads of State, for example President Diouf of Senegal, have shown a direct interest in the Fund. UN فقد أبدى بعض رؤساء الدول اﻷفارقة مثل الرئيس السنغالي ضيوف اهتماما مباشرا بالصندوق.
    :: Collectif Sénégalais des Africaines pour la promotion de l'éducation relative à l'environnement (COSAPERE) UN :: التجمع السنغالي للنساء الأفريقيات من أجل تعزيز التثقيف البيئي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more