Okay, that's not gonna be so easy to put together. | Open Subtitles | حسنا، هذا ليس سيصبح من السهل جدا لوضع معا. |
And I beg you to remember those words so easy to forget: | Open Subtitles | وأرجو منك أن تتذكر تلك الكلمات من السهل جدا أن ننسى: |
It's just so easy to be wicked without knowing it, isn't it? | Open Subtitles | من السهل جدا أن تبدو مزعجا دون أن تعلم أليس كذلك? |
I said that it is all too easy for such offences to settle upon the consciousness of a society. | UN | سبق أن قلت إن من السهل جدا أن تنطبع مثل هذه الجرائم في وعي المجتمع. |
It is all too easy to lose perspective when working purely within a controlled laboratory setting. | UN | ومن السهل جدا فقدان المنظور عند العمل في إطار أحوال معملية خالصة تخضع للتحكم. |
It was pretty easy to see where you were going with that. | Open Subtitles | وكان من السهل جدا أن نرى أين أنت ذاهب مع ذلك. |
I'm not gonna be so easy to put down, joe. | Open Subtitles | أنا لا ستعمل يكون من السهل جدا لاخماد، جو. |
Turns out it's not so easy to start your own firm. | Open Subtitles | اتضح أنه ليس من السهل جدا أن تبدأ شركتِكَ الخاصةِ |
It was so easy to make you feel sorry for me. | Open Subtitles | كان من السهل جدا لجعل لكم أشعر بالأسف بالنسبة لي. |
The grace ofis sword strokes, he made killing look so easy. | Open Subtitles | نعمة أوفيس السكتات الدماغية السيف، جعل القتل نظرة من السهل جدا. |
But it's not so easy looking for love, and I'm not going to find my soul mate by sitting at home and polishing my fiddle. | Open Subtitles | ولكن ليس من السهل جدا تبحث عن الحب، وأنا لن تجد روحي زميله عن طريق الجلوس في المنزل وتلميع بلدي كمان. |
Do you know why it is so easy to acquire information about you and what you're planning? | Open Subtitles | هل تعرف لماذا من السهل جدا الحصول على معلومات عنك و عن خططك؟ |
It would have been so easy to just give in and believe their lies. | Open Subtitles | كان يمكن أن يكون من السهل جدا التنازل ونؤمن أكاذيبهم. |
It's so easy to lure a child if you offer them a toy. | Open Subtitles | ومن السهل جدا جذب الطفل إذا كنت ستقدم له لعبة |
It is all too easy to lose perspective when working purely within a controlled laboratory setting. | UN | ومن السهل جدا فقدان المنظور عند العمل في إطار أحوال معملية خالصة تخضع للتحكم. |
Empty gestures are all too easy to make: an effective, efficient and equitable collective security system demands real commitment. | UN | ومن السهل جدا إصدار إعلانات لا تعني أي شيء: أما نظام الأمن الجماعي الفعال والكفؤ والمنصف فيتطلب التزاما حقيقيا. |
It would, however, be too easy to join defeatist opinions and to conclude that the mission is an impossible one. | UN | ومع ذلك، فقد يكون من السهل جدا مشاطرة اﻵراء الانهزامية والخلوص إلى أن المهمة مهمة مستحيلة. |
It is a little too easy to focus on the problems of the United Nations. | UN | إن من السهل جدا التركيز على مشاكل اﻷمم المتحدة. |
I tell you, it was pretty easy to find you. | Open Subtitles | أقول لكم، كان من السهل جدا أن تجد لك. |
Well, I mean, it's pretty easy to fake numbers. | Open Subtitles | انا اعني انه من السهل جدا تزييف الارقام |
It's very easy to generate performance by taking on more risk | Open Subtitles | أنه من السهل جدا تحسين الأداء باتخاذ خطوات أكثر خطورة |
Wouldn't it have been a lot easier if that cute young resident hadn't stitched me up at all? | Open Subtitles | كان من السهل جدا لو ان ذلك الطبيب الشاب اللطيف لم يقوم بخياطة جروحي منذ البداية |
The assumption that equal rights mean equal opportunities is often made too easily. | UN | وكثيرا ما يكون من السهل جدا افتراض أن المساواة في الحقوق تعني تكافؤ الفرص. |
quite easy for me, the Maserati is idiotic, OK? | Open Subtitles | من السهل جدا بالنسبة لي , مازيراتي هو أحمق , حسنا؟ |