"السواحل" - Translation from Arabic to English

    • Coast
        
    • coastal
        
    • coasts
        
    • coastline
        
    • coastlines
        
    • shores
        
    • shoreline
        
    • shore
        
    • landlocked
        
    • offshore
        
    • Coastguard
        
    • to the
        
    • beaches
        
    • for the
        
    The North Atlantic Coast Guard Forum 2009, Akureyri, Iceland: presentation on The Arctic from a Legal Point of View UN منتدى خفر السواحل في شمال الأطلسي لعام 2009، آكُوريري، أيسلندا: عرض عن القطب الشمالي من منظور قانوني
    We, too, are seriously concerned about piracy and armed robbery at sea, in particular off the Coast of Somalia. UN ويساورنا أيضا بالغ القلق إزاء أعمال القرصنة والنهب المسلح في عرض البحار، ولا سيما قبالة السواحل الصومالية.
    Strengthen the response capacities of the police, the self-defense forces, the fire department, the Coast guard and other relevant organizations; UN تعزيز قدرات التصدي لدى الشرطة، وقوات الدفاع عن النفس، وإدارة الإطفاء، وحرس السواحل وغير ذلك من المنظمات المعنية؛
    Concerns expressed focused on the protection and sustainable management of fisheries as well as coasts, and on coastal zone management. UN وتركزت المشاغل التي أعرب عنها على حماية مصائد الأسماك فضلا عن السواحل وإدارتها بطريقة مستدامة، وإدارة المناطق الساحلية.
    In 2002 Madagascar received from the United States Government patrol boats enabling it to bolster its coastal monitoring. UN وفي عام 2002، تلقت مدغشقر من الحكومة الأمريكية زورقين سريعين يسمحان لها بتعزيز مراقبة السواحل الملغاشية.
    The United States Coast Guard maintains a detachment on St. Thomas. UN ويحتفظ حرس السواحل التابع للولايات المتحدة بكتيبة في سانت توماس.
    The Japan Coast Guard also has special units to cope with terrorism. UN كما أن لدى خفر السواحل الياباني وحدات خاصة للتعامل مع الإرهاب.
    As for fishing, the report states that many of the families who live on the Coast rely on fishing for their livelihood. UN وفي مجال صيد الأسماك، أوضح التقرير أن الكثير من الأسر المقيمة على السواحل تعتمد في كسب قوتها على مهنة الصيد.
    Yeah, it's... it's from my commander, it's Coast Guard regulation. Open Subtitles نعم من الضابط المسئوا عنى انها قواعد خفر السواحل
    We should get the Coast guard to search the surrounding waters. Open Subtitles يجب أن نقول لخفر السواحل أن يبحثوا فى المياه المحيطة
    Technically, that boat out there is the Coast guard's jurisdiction. Open Subtitles من الناحية الفنية، هذا القارب هناك ولاية حرس السواحل.
    They were patrolling South American waters on a counter-narcotics mission with the Coast Guard when he was lost at sea. Open Subtitles كانوا يقومون بدوريات في مياه أمريكا الجنوبية في مهمة لمكافحة المخدرات مع خفر السواحل عندما فقد في البحر
    The alteration of tidal currents could also affect the habitat of seabirds and fish and create coastal erosion or deposition. UN وتغيير التيارات المدجزرية يمكن أن يؤثر أيضا على موائل الطيور البحرية والأسماك ويتسبب في نحر السواحل أو الترسب.
    Assist the LDCs to fight against the coastal erosion resulting from the advance of the sea on dry land; UN :: مساعدة أقل البلدان نموا على مكافحة تآكل السواحل الناجم عن تقدم مياه البحر في الأراضي الجافة؛
    coastal patrol vessel coastal patrol vessel for Colombian territorial sea, Coastguard Command, Colombian Navy UN سفينة بحرية للمياه الإقليمية الكولومبية، مخصصة لقيادة خفر السواحل لسلاح البحرية الوطني
    Only in the past three years had Kiribati been given more than $1 million by multilateral mechanisms of the Global Environment Facility, which had financed pilot projects related to water and coastal protection at selected sites. UN وقد انتظرت كيريباس حتى السنوات الثلاث الماضية كي تحصل على أكثر من مليون دولار من الآليات المتعددة الأطراف لمرفق البيئة العالمية، التي مولت مشاريع رائدة ذات صلة بالمياه وحماية السواحل في مواقع مختارة.
    coastal erosion and sea level rise are not dangers that are only talked of as a future risk - these phenomena are already a fact of life in Kiribati. UN وتآكل السواحل وارتفاع مستوى سطح البحر ليسا فقط خطرين يجري الحديث عنهما كاحتمال قد يقع في المستقبل، فهذه الظواهر هي الآن واقع من الحياة في كيريباس.
    The World Bank has projected that, by 2008, some 4.5 billion people will live within 60 kilometres of the coasts. UN ويتوقع البنك الدولي أنه، بحلول عام 2008، سيعيش زهاء 4.5 بليون نسمة على امتداد 60 كيلومترا من السواحل.
    The Arctic fox, scraping a living on the empty coasts. Open Subtitles الثعلب القطبي الذي يجد رزقه بمشقة عند السواحل الخالية
    They had deserts to hide the labs and miles of unpatrolled coastline to ship the product north. Open Subtitles كـانت لديهم الصحـاري الغافرة لإخـفاء المختـبرات وأميـال من دوريـات خفر السواحل لـشحن المُنتج إلى الشمـال
    Receding coastlines, for instance, can result in the loss of territory or even the disappearance of entire countries. UN فعلى سبيل المثال، يمكن أن يؤدي انحسار السواحل إلى فقدان الأراضي أو حتى اختفاء بلدان بأكملها.
    DESERTWATCH involves the development of a desertification monitoring system for the northern shores of the Mediterranean Sea based on satellite earth observations. UN ويشمل هذا المشروع تطوير نظام لرصد التصحر في السواحل الشمالية للبحر الأبيض المتوسط يقوم على معاينة الأرض بالساتل.
    There is an extensive body of published literature on shoreline clean-up that should be exhaustively reviewed before conducting any laboratory or field tests. UN وتوجد مجموعة كبيرة من المنشورات التي تعالج موضوع تنظيف السواحل والتي يجب دراستها بدقة قبل إجراء أي تجربة مختبرية أو ميدانية.
    Highway Patrol, district attorney's office and US Naval shore Patrol. Open Subtitles دورية الطريق السريع , مكتب المدعى العام وخفر السواحل
    Botswana is a landlocked country at the centre of southern Africa and shares borders with Zimbabwe, Zambia, Namibia and South Africa. UN هي بلد لا يطل على السواحل يقع في وسط أفريقيا الجنوبية، ويشترك في الحدود مع زمبابوي وزامبيا وناميبيا وجنوب أفريقيا.
    With thousands of offshore islands, Alaska has 54,552 km of shoreline. UN ولألاسكا، بما تشمله من آلاف الجزر في البحر 552 54 كيلومتراً من السواحل.
    The Federal Government of Somalia has requested technical and financial assistance to refurbish the Coastguard training academy. UN وقد طلبت حكومة الصومال الاتحادية المساعدة التقنية والمالية من أجل تجديد أكاديميتها لتدريب خفر السواحل.
    Okay, but from now on, anything you find on that beach gets turned over to the Coast Guard immediately. Open Subtitles حسنا، لكن من الآن وصاعدا، أيّ شيئ تعثر عليه على هذا الشاطئ تسلّمه مباشرة إلى خفر السواحل.
    At the beaches temperatures will stay in the pleasant 70s. Open Subtitles بينما تظل درجة الحرارة على السواحل 70 درجة فهرنهايت
    Highway Patrol continues searching the Hudson River for the body of Officer... Open Subtitles تواصل دوريات خفر السواحل البحث في نهر هدسون عن جثة الشرطي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more