"الشراع" - Translation from Arabic to English

    • sail
        
    • sails
        
    • the jib
        
    • sheet
        
    • sheets
        
    • the mainsail
        
    • canvas
        
    • the tarp
        
    • sailfish
        
    • topgallants
        
    Near the sea, so they can sail into each other's arms. Open Subtitles بالقرب من البحر، حتى يتمكنوا من الشراع أحضان بعضهم البعض.
    All we've got to do is use the sail to catch the wind. Open Subtitles يتعين علينا فقط استخدام الشراع للسيطرة على الريح.
    It's the cottage on the beach over next to sail's baskets. Open Subtitles ذلك الكوخ على الشاطئ على مقربة من سلال الشراع
    You get a boat out on the open water, then you catch a wind, and the sails fill. Open Subtitles أن يكون لديكِ قارب في بحر مفتوح ثم تلتقطين الرياح وتملأ الشراع
    Yes, we have to take the sail down, and then we must row. Open Subtitles نعم علينا خفض الشراع و منثم علينا التجديف
    The wind died down so I was rolling in the Genoa sail... and that's when I stumbled over that thing over there Open Subtitles اختفت الرياح لذلك قمت بلفّ الشراع ، وعندها وجدت ذلك الشيء
    But he was so excited to get back home, he forgot and he flew the same black sail that he set out with. Open Subtitles لكنه كان متحمس جداً للعودة إلى الديار، لهذا نسى الوعد وواصل رحلته بنفس الشراع الأسود الذي بدأ الرحلة بهِ.
    When the storm raise fear, lift the sail to the top. Open Subtitles عندما تشتد ثورة العاصفة إرفع الشراع إلى الأعلى
    When the storm raises fears lift the sail to the top. Open Subtitles عندما تشتد ثورة العاصفة إرفع الشراع إلى الأعلى
    - And then if you want to stop somewhere, you drop the sail; Open Subtitles وبعد ذلك إذا كنت تريد أن تتوقف في مكان ما، قمت بإسقاط الشراع.
    The sail is being pushed by the wind, and the black hole generates radiation, and this radiation pushes on the reflector, driving the starship forward, and it would last for about 100 years. Open Subtitles الشراع يتم دفعه بواسطة الرياح، والثقب الأسود يولد الإشعاع، وهذا الإشعاع يدفع العاكس،
    When you say the wrong sail, where is the other sail? Open Subtitles عندما تقول الشراع خاطئ, حيث هو الشراع الأخرى؟
    All for that matter, the slightest inkling in which direction to set sail. Open Subtitles بالمناسبة يجب أن نرفع الشراع في إتجاهه للإبحار
    We're gonna sail it down to the Galápagos, Buenos Aires. Open Subtitles نحن ستعمل عليه الشراع وصولا الى جزر غالاباغوس، بوينس آيرس.
    We took sail as hastily as we could to show solidarity and to bring an abundance of supplies. Open Subtitles اتخذنا الشراع كما على عجل ونحن يمكن أن لإظهار التضامن وتحقيق وفرة في الإمدادات.
    He taught me to rig the sails and work the pails just like any other sailor and I was a boy of twelve, but he kept me safe Open Subtitles : لقد قال لى أن أرفع الشراع و أملأ الدلو تماماً مثل أى بحار و أنا مازلت فتى فى الثانيه عشراً و لكنه أبقانى فى أمان
    Obviously, you've never tried to raise the jib on wet teak. Open Subtitles من الواضح أنكَ لم تحاول رفع الشراع على خشبة رطبة
    Trim that sail. Slack windward brace and sheet. Open Subtitles اخفض هذا الشراع وارخ تلك الدعامة ووشاحها
    Do me a favor, ease the sheets, swing the jib starboard. Open Subtitles اصنع معي معروفاً أرخ الشراع اذهب إلى الميمنة
    Yeah, I know how to hoist the mainsail, Open Subtitles نعم، أَعْرفُ كَيفَ أَرْفعُ الشراع الرئيسي،
    Reckon the captain will follow him round the Horn, every stitch of canvas flying? Open Subtitles الكابتن سيتفحص كل جزء هل كل شبر من الشراع مفرود الأن ؟
    I was thinking instead of a boat, we could use the tarp for shelter. Open Subtitles كنت افكر بدلاً من القارب يمكننا استخدام الشراع للمأوى
    sailfish rely on eyesight for their final approach so they hunt mainly in daylight. Open Subtitles تعتمد أسماك الشراع علي حاسة الإبصار أثناء إقترابها من هدفها فهي في العادة تقوم بالإصطياد في النهار.
    Take down the course and the topgallants now! Open Subtitles غيّروا المسار وارفعوا الشراع العلوي الآن!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more