global partnerships, spearheaded by voluntary coalitions, have proved to be an effective tool to address development challenges. | UN | وقد ثبت أن الشراكات العالمية التي تقودها التحالفات الطوعية أدوات فعالة في مواجهة تحديات التنمية. |
global partnerships constitute an integral part of the strategy against chaos. | UN | وتشكل الشراكات العالمية جزءاً لا يتجزأ من الاستراتيجية المعنية بمكافحة الفوضى. |
It was therefore imperative to strengthen global partnerships in order to eliminate poverty and promote full employment and decent and productive work for all. | UN | وعليه فمن الحتمي تعزيز الشراكات العالمية من أجل استئصال الفقر وتعزيز العمالة الكاملة وتوفير عمل لائق وبنّاء للجميع. |
We believe that global partnerships and cooperation remain very important. | UN | ونحن نعتقد أن الشراكات العالمية والتعاون العالمي يظلان مهمين جداً. |
At the same time, global partnerships continue to proliferate and entities increasingly recognize the challenge of aligning these partnerships with the broader development agendas of partner countries. | UN | وفي الوقت ذاته، تستمر الشراكات العالمية في الانتشار وتُدرك الكيانات بشكل متزايد التحدي المتمثل في المواءمة بين هذه الشراكات والبرامج الإنمائية الأشمل للبلدان الشريكة. |
In order for global partnerships to play a larger role, they should operate in conformity with the national development strategies of partner countries. | UN | ولكي تؤدي الشراكات العالمية دوراً أكبر، فإنه يتعين تسييرها بما يتفق مع استراتيجيات التنمية في البلدان الشريكة. |
In 2007 ASTD met with the Peace Corps to discuss global partnerships and membership. | UN | وفي عام 2007، اجتمعت الجمعية مع كتائب السلام لمناقشة الشراكات العالمية والعضوية. |
(vi) Harnesses global partnerships for regional and national benefit. | UN | ' 6` تسخير الشراكات العالمية من أجل المنفعة الإقليمية والوطنية. |
Considerable achievement has been made in improving aid relationships as part of the global partnerships. | UN | وحدث تقدم كبير في تحسين العلاقات في مجال المعونة كجزء من الشراكات العالمية. |
Managing global partnerships the introduction of the Independent Monitoring Group as a mutual accountability mechanisms has helped to make progress in this area. | UN | وقد ساعد إنشاء فريق رصد مستقل، يعمل كآلية للمساءلة المتبادلة، في تحقيق تقدم في مجال إدارة الشراكات العالمية. |
It was attended by more than 300 parliamentarians and helped to promote global partnerships. | UN | وقد حضره أكثر من 300 من البرلمانيين، وساعد المؤتمر على تعزيز الشراكات العالمية. |
The emphasis on strengthening national systems and analysing the bottlenecks impeding scaling-up of services will provide important links with global partnerships. | UN | وسيوفر التأكيد على تعزيز النظم الوطنية وتحليل العقبات التي تعوق توسيع نطاق الخدمات روابط هامة مع الشراكات العالمية. |
global partnerships for Chemical Safety | UN | الشراكات العالمية من أجل السلامة الكيميائية |
global partnerships for Chemical Safety | UN | الشراكات العالمية من أجل السلامة الكيميائية |
In this context, indicators to measure global partnerships to address the special needs of least developed countries, landlocked developing countries and small island developing states need to be further developed. | UN | وفي هذا الصدد، من الضروري مواصلة وضع مؤشرات لقياس الشراكات العالمية الرامية إلى تلبية الاحتياجات الخاصة للبلدان الأقل نموا والبلدان النامية غير الساحلية والـدول الجزرية الصغيرة النامية. |
Such global partnerships are critical for achieving the millennium development goals. | UN | فهذه الشراكات العالمية تتسم بأهمية بالغة بالنسبة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
The EU attaches particular importance to discussions about global partnerships with civil society, particularly the private sector. | UN | ويولي الاتحاد الأوروبي أهمية خاصة للمناقشات بشأن الشراكات العالمية مع المجتمع المدني، ولا سيما القطاع الخاص. |
It was through the existence of strong States and the establishment of effective global partnerships that sustainable development could be achieved in all countries. | UN | فوجود الدول القوية وإقامة الشراكات العالمية الفعالة سيسمح بتحقيق التنمية المستدامة في جميع البلدان. |
The Monterrey Consensus on financing for development, integrating aid, debt relief, market access, good governance and foreign direct investment is a litmus test for the success of global partnerships. | UN | إن توافق آراء مونتيري بشأن تمويل التنمية، الذي يدمج المعونة وتخفيف الدين والوصول إلى الأسواق والحكم الرشيد والاستثمار الأجنبي المباشر هو اختبار حاسم لنجاح الشراكات العالمية. |
It was now necessary to scale up global partnerships in order to track progress towards the internationally agreed goals, including the Millennium Development Goals, in concrete ways. | UN | ويتعين الآن تكثيف الشراكات العالمية من أجل متابعة التقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف المتفق عليها دوليا، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية، بطرق ملموسة. |
Strengthening the global partnership is essential if we are to provide an environment conducive to sustainable economic growth and job creation. | UN | إن تعزيز الشراكات العالمية أمر ضروري أذا أريد لنا تهيئة بيئة تفضي إلى النمو الاقتصادي المستدام وإيجاد فرص العمل. |