"الشراكات العالمية" - Traduction Arabe en Anglais

    • global partnerships
        
    • global partnership
        
    global partnerships, spearheaded by voluntary coalitions, have proved to be an effective tool to address development challenges. UN وقد ثبت أن الشراكات العالمية التي تقودها التحالفات الطوعية أدوات فعالة في مواجهة تحديات التنمية.
    global partnerships constitute an integral part of the strategy against chaos. UN وتشكل الشراكات العالمية جزءاً لا يتجزأ من الاستراتيجية المعنية بمكافحة الفوضى.
    It was therefore imperative to strengthen global partnerships in order to eliminate poverty and promote full employment and decent and productive work for all. UN وعليه فمن الحتمي تعزيز الشراكات العالمية من أجل استئصال الفقر وتعزيز العمالة الكاملة وتوفير عمل لائق وبنّاء للجميع.
    We believe that global partnerships and cooperation remain very important. UN ونحن نعتقد أن الشراكات العالمية والتعاون العالمي يظلان مهمين جداً.
    At the same time, global partnerships continue to proliferate and entities increasingly recognize the challenge of aligning these partnerships with the broader development agendas of partner countries. UN وفي الوقت ذاته، تستمر الشراكات العالمية في الانتشار وتُدرك الكيانات بشكل متزايد التحدي المتمثل في المواءمة بين هذه الشراكات والبرامج الإنمائية الأشمل للبلدان الشريكة.
    In order for global partnerships to play a larger role, they should operate in conformity with the national development strategies of partner countries. UN ولكي تؤدي الشراكات العالمية دوراً أكبر، فإنه يتعين تسييرها بما يتفق مع استراتيجيات التنمية في البلدان الشريكة.
    In 2007 ASTD met with the Peace Corps to discuss global partnerships and membership. UN وفي عام 2007، اجتمعت الجمعية مع كتائب السلام لمناقشة الشراكات العالمية والعضوية.
    (vi) Harnesses global partnerships for regional and national benefit. UN ' 6` تسخير الشراكات العالمية من أجل المنفعة الإقليمية والوطنية.
    Considerable achievement has been made in improving aid relationships as part of the global partnerships. UN وحدث تقدم كبير في تحسين العلاقات في مجال المعونة كجزء من الشراكات العالمية.
    Managing global partnerships the introduction of the Independent Monitoring Group as a mutual accountability mechanisms has helped to make progress in this area. UN وقد ساعد إنشاء فريق رصد مستقل، يعمل كآلية للمساءلة المتبادلة، في تحقيق تقدم في مجال إدارة الشراكات العالمية.
    It was attended by more than 300 parliamentarians and helped to promote global partnerships. UN وقد حضره أكثر من 300 من البرلمانيين، وساعد المؤتمر على تعزيز الشراكات العالمية.
    The emphasis on strengthening national systems and analysing the bottlenecks impeding scaling-up of services will provide important links with global partnerships. UN وسيوفر التأكيد على تعزيز النظم الوطنية وتحليل العقبات التي تعوق توسيع نطاق الخدمات روابط هامة مع الشراكات العالمية.
    global partnerships for Chemical Safety UN الشراكات العالمية من أجل السلامة الكيميائية
    global partnerships for Chemical Safety UN الشراكات العالمية من أجل السلامة الكيميائية
    In this context, indicators to measure global partnerships to address the special needs of least developed countries, landlocked developing countries and small island developing states need to be further developed. UN وفي هذا الصدد، من الضروري مواصلة وضع مؤشرات لقياس الشراكات العالمية الرامية إلى تلبية الاحتياجات الخاصة للبلدان الأقل نموا والبلدان النامية غير الساحلية والـدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Such global partnerships are critical for achieving the millennium development goals. UN فهذه الشراكات العالمية تتسم بأهمية بالغة بالنسبة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    The EU attaches particular importance to discussions about global partnerships with civil society, particularly the private sector. UN ويولي الاتحاد الأوروبي أهمية خاصة للمناقشات بشأن الشراكات العالمية مع المجتمع المدني، ولا سيما القطاع الخاص.
    It was through the existence of strong States and the establishment of effective global partnerships that sustainable development could be achieved in all countries. UN فوجود الدول القوية وإقامة الشراكات العالمية الفعالة سيسمح بتحقيق التنمية المستدامة في جميع البلدان.
    The Monterrey Consensus on financing for development, integrating aid, debt relief, market access, good governance and foreign direct investment is a litmus test for the success of global partnerships. UN إن توافق آراء مونتيري بشأن تمويل التنمية، الذي يدمج المعونة وتخفيف الدين والوصول إلى الأسواق والحكم الرشيد والاستثمار الأجنبي المباشر هو اختبار حاسم لنجاح الشراكات العالمية.
    It was now necessary to scale up global partnerships in order to track progress towards the internationally agreed goals, including the Millennium Development Goals, in concrete ways. UN ويتعين الآن تكثيف الشراكات العالمية من أجل متابعة التقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف المتفق عليها دوليا، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية، بطرق ملموسة.
    Strengthening the global partnership is essential if we are to provide an environment conducive to sustainable economic growth and job creation. UN إن تعزيز الشراكات العالمية أمر ضروري أذا أريد لنا تهيئة بيئة تفضي إلى النمو الاقتصادي المستدام وإيجاد فرص العمل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus