"الشعور به" - Translation from Arabic to English

    • feel it
        
    • feel him
        
    • sense him
        
    • feeling it
        
    • felt
        
    • to feel
        
    • sense it
        
    We're being set up bigger than shit. I can feel it. Open Subtitles يجب أن نتقدم أكثر من هذا . يمكننى الشعور به
    There's something in this house. I can feel it. Open Subtitles هناك شيء في هذا المنزل أستطيع الشعور به.
    I could feel it in every part of me. Open Subtitles تمكنت من الشعور به في كل جزء مني.
    I can feel him. It's like he's here somewhere. Open Subtitles استطيع الشعور به كأنه مختبأ في مكان هنا
    Our friend on the motorcycle won't be able to sense him now.. to track him. Open Subtitles الرجل على الدراجه الناريه لن بستطيع الشعور به الان لكى يتعقبه
    Just hearing the rain and seeing it feeling it again. Open Subtitles مجرد سماع المطر ورؤيتها الشعور به مرة أخرى.
    I know you're still fighting this. I can feel it. Open Subtitles أعرف أنكِ ماتزالين تقاومين هذا أستطيع الشعور به
    And you can feel it every time you walk in here. Open Subtitles و تستطيع الشعور به في كل مرة تدخل بها إلى هنا
    All the pain and regret you could feel it coming off the page. Open Subtitles كل الألم والندم يمكنك الشعور به يأتي من خارج الصفحة
    - Yeah, something's up here. I can feel it in my bones. Open Subtitles بالفعل، هناك أمر ما، أستطيع الشعور به في عظامي
    Okay, fine. Can you just feel it in the morning? Open Subtitles حسنا , هل تستطيع الشعور به في الصباح ؟
    Come on, my face is all achy. I need to not feel it for a while. Open Subtitles بربك، لدّي وجه متقرح أريد أن أتوقف عن الشعور به لفترة.
    Her skin was fuzzy like a peach. - I wanted to feel it. - So you skinned her alive. Open Subtitles كانَ جسدها غامض كالدرّاقة, وأردتُ الشعور به
    I can feel it! You were right. The baby's coming now. Open Subtitles يمكنني الشعور به ، كنتِ محقة إنه سيولد الآن
    I can feel it inside of me, behind my eyes, telling me to do things. Open Subtitles أستطيع الشعور به بداخلي، خلف عينيّ يريدني أن افعل اشياءاً
    Surely you must feel it, the walls of civilization crumbling around you. Open Subtitles بالتأكيد عليك الشعور به جدران الحضارة تتفتت من حولك
    There is electricity in the air tonight, I can feel it. Open Subtitles هناك توتر في الأرجاء الليلة, أستطيع الشعور به
    Part of that cutting down was where I got to the place where I could feel him kicking in my blood, and I knew the only thing that separated us was a matter of a few years. Open Subtitles جزء من هذا الطريق الذي قطعته كان مكانًا حيث يمكنني الشعور به في دمي، عرفت أن الشيء الوحيد الذي يفصلنا
    She... she could feel him... watching her and coming into her house In the middle of the night. Open Subtitles حسناً , لقد كانت تعرف لقد .. لقد كان بوسعها الشعور به
    You're half whitelighter, see if you can sense him. Open Subtitles كنت whitelighter النصف، نرى ما اذا كان يمكن الشعور به.
    They won't keep him from hurting you, but they will keep you from feeling it. Open Subtitles انهم لن تبقيه من ايذاء لك، لكنها سوف تبقى لكم من الشعور به.
    He compared it to the wind: something felt but not seen. Open Subtitles قارنهُ بالرياح، شيء يمكننا الشعور به ولكن لا يمكن رؤيته
    Anything you might be starting to feel is not real. Open Subtitles أيّ شيءٍ قد تبدئين الشعور به ليس حقيقياً.
    There was a presence there. I could sense it. Open Subtitles كانَ هناكَ شخصٌ امكنني الشعور به

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more