"الشيئ الوحيد" - Translation from Arabic to English

    • only thing
        
    • one thing
        
    • The only
        
    • only things
        
    The only thing that was uncomfortable was the turbulence over Arizona. Open Subtitles الشيئ الوحيد اللذي لم يكن مريح المطبات الهوائية فوق أريزونا
    Because they're tearing down the only thing I've ever built. Open Subtitles لإنهم سوف يهدمون الشيئ الوحيد الذي سبق ان بنيته
    God had to give up the only thing he'd ever known. Open Subtitles إضطر الإله إلى التخلي عن الشيئ الوحيد الذي يعرفه قط
    The only thing Boca gonna carry is my plaque. Open Subtitles الشيئ الوحيد الذي سيحمله باكو هو قائمة تسجيلي
    Honesty is the one thing separating me from other politicians. Open Subtitles الصدق هو الشيئ الوحيد الذي يفرقني من السياسيين الاخرين
    Is it the only thing that can give you a sexual release ? Open Subtitles هل هو الشيئ الوحيد الذي يُمكنُه أن يمنَحك التحرُر الجنسي ؟
    Director, the only thing that's cold is that body in autopsy. Open Subtitles حضرة المديرة، الشيئ الوحيد البارد هو تلك الجثة في المشرحة.
    Highland Rugby is the only thing that I do for me. Open Subtitles الفريق هو الشيئ الوحيد الذى اقوم به من اجل نفسى
    That's the only thing the zoo's ever told me. Open Subtitles هذا هو الشيئ الوحيد الذي أخبرتني به الحديقة
    The only thing I need protecting from is you. Open Subtitles الشيئ الوحيد الذي أحتاج حماية منه هو أنتِ
    The only thing that makes me happy, the little twit. Open Subtitles إنّه الشيئ الوحيد الذي يجعلني سعيداً، هذا المعتوه الصغير.
    The only thing you owe me tonight is your absence. Open Subtitles الشيئ الوحيد الذي تدين لي به الليله هو غيابك
    Drinking is the only thing holding this friendship together. Open Subtitles الشرب هو الشيئ الوحيد الذي يبقي هذه الصداقة
    Actually, that's not the only thing they have in common. Open Subtitles في الحقيقة، ليس هذا الشيئ الوحيد .الذان يشتركان به
    It was Nick that said, "The only thing you girls can do Open Subtitles لقد كان نيك من قال: الشيئ الوحيد الذي بإمكان صديقاتها فعله
    That memory card is the only thing keeping me alive. Open Subtitles إن بطاقة الذاكرة تلك هي الشيئ الوحيد الذي يبقيني على قيد الحياة
    He'll probably tell you it's the only thing I ever did right. Open Subtitles من المرجح انه سيخبركم انه الشيئ الوحيد الصحيح الذي عملته
    But when you see so much violence, it becomes the only thing you truly understand. Open Subtitles لكن عندما ترى الكثير من العنف،سيصبح الشيئ الوحيد الذي تفهمه بصدق
    You did the one thing you knew I could never forgive. Open Subtitles فعلت الشيئ الوحيد. الذي تعرف انني لا أستطيع مسامحتك عليه
    It's the one thing my father and I agree on. Open Subtitles هو الشيئ الوحيد الذي أنا و أبي أتفقنا عليه
    The one thing that has always eluded me is true, unbridled PASSION! Open Subtitles الشيئ الوحيد الذي لطالما استعصى علي هو في الحقيقة العاطفة الجامحة
    After the apocalypse, it, my mother and cockroaches will be The only things that survive. Open Subtitles بعد نهاية العالم ,وهي أمي والصراصير ستكون الشيئ الوحيد الذي ينجو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more