Mr. Alatorvinen's wife and children are also Sami. | UN | كما أن زوجة السيد ألاتورفينين وأولاده من الصاميين أيضاً. |
Mr. Alatorvinen's wife and children are also Sami. | UN | كما أن زوجة السيد ألاتورفينين وأولاده من الصاميين أيضاً. |
Both Sami girls and Sami boys participate actively in art events. | UN | ويشارك كل من الفتيات والفتيان الصاميين بنشاط في الأحداث الفنية. |
In that context, it is important to note that the Saami culture in Finland is currently booming. | UN | ومن الأهمية بمكان في هذا السياق، الإشارة إلى أن ثقافة الصاميين في فنلندا مزدهرة حاليا. |
The Saami Parliaments have become an increasingly effective means for Saami people to enhance control over matters affecting their lives and communities. | UN | وقد أصبحت برلمانات الصاميين وسيلة متزايدة الفعالية لإحكام سيطرة الشعب الصامي على المسائل التي تؤثر في حياته ومجتمعاته. |
This activity constitutes the main material precondition for settlement in Sami areas. | UN | وهذا النشاط يشكل الشرط المادي الرئيسي للاستقرار في مناطق السكان الصاميين. |
Sami policy promoted self-determination on issues directly affecting them. | UN | وترمي السياسة المتعلقة بطائفة الصامي إلى تعزيز تقرير المصير بشأن القضايا التي تمس الصاميين بصورة مباشرة. |
It is particularly concerned about past court rulings which have deprived Sami communities of winter grazing lands. | UN | واللجنة قلقة بوجه خاص إزاء أحكام سابقة للمحاكم حُرمت بموجبها جماعات الصاميين من أراضي الرعي الشتوي. |
The Committee encourages the State party to learn from best practices in other countries with Sami communities. | UN | وتشجع اللجنة الدولة الطرف على التعلم من أفضل الممارسات في بلدان أخرى توجد بها جماعات الصاميين. |
Only a small proportion of Sami men in the interior of Finnmark take higher education, as opposed to the women. | UN | وإن نسبة صغيرة فقط من الرجال الصاميين في داخل منطقة فنمارك يتلقون التعليم العالي، خلافاً للنساء. |
In the Sami agriculture, 25 per cent of the shares are held by women. | UN | وفي زراعة الصاميين تملك النساء 25 في المائة من الأسهم. |
The goal of these educational establishments was to educate Sami men in the ways of Christianity so that they could then return to their homes as missionaries. | UN | وكان الهدف من هذه المنشآت التعليمية هو تعليم الرجال الصاميين أسس النصرانية لكي يمكن أن يعودوا إلى ديارهم كمبشرين. |
The Committee recommends that the State party settle the question of Sami land title as a matter of high priority. | UN | وتوصي اللجنة بأن تسوي الدولة الطرف مشكلة حق الصاميين في ملكية الأراضي باعتبارها مسألة ذات أولوية عليا. |
In addition, a committee is being formed to consider Sami rights in other parts of Norway. | UN | وإضافة إلى ذلك، يجري حالياً إنشاء لجنة للنظر في حقوق الصاميين في مناطق أخرى من النرويج. |
The Sami Journalism School offered to initiate some activities in this respect. | UN | وعرضت مدرسة الصحفيين الصاميين استهلال بعض الأنشطة في هذا المضمار. |
It is recommended that the State party consider the extension of these rights to all Sami territory. | UN | وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تنظر في منح هذه الحقوق لتشمل جميع أراضي الصاميين. |
It is recommended that the State party consider the extension of these rights to all Sami territory. | UN | وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تنظر في منح هذه الحقوق لتشمل جميع أراضي الصاميين. |
Gunn-Britt Retter Head, Arctic and Environmental Unit, Saami Council | UN | رئيس وحدة القطب الشمالي والشؤون البيئية في مجلس الصاميين |
Saami involvement ended in this period. | UN | وقد انتهت مشاركة الصاميين في هذه الفترة. |
The most serious consequence will be a threat to Saami culture if conditions for reindeer herding worsen. | UN | وستتمثل أخطر النتائج في أن ثقافة الصاميين ستصبح مهددة لو زادت أوضاع رعي حيوانات الرنة سوءا. |
The Saami Parliament is involved in close cooperation with the EALÁT project concerning matters related to reindeer herding and climate change. | UN | ويشارك برلمان الصاميين في تعاون وثيق مع مشروع الدراسة المتعلق بالمسائل المتصلة برعي حيوانات الرنة وتغير المناخ. |
The authors note that the notion of State ownership of these areas has long been fought by Samis. | UN | ويلاحظ أصحاب البلاغ أن الصاميين لم ينفكوا منذ وقت بعيد يعارضون مفهوم ملكية الدولة لتلك المناطق. |