"الصعب جدا" - Translation from Arabic to English

    • so hard
        
    • very difficult
        
    • too hard
        
    • very hard
        
    • pretty hard
        
    • extremely difficult
        
    • so difficult
        
    • too difficult
        
    • difficult to
        
    • really hard
        
    • quite difficult
        
    • quite hard
        
    It's so hard for me to believe that she's someone's aunt. Yeah. Open Subtitles من الصعب جدا بالنسبة لي أن أصدق أنها عمة لشخص ما
    Why is it so hard for you to focus? Open Subtitles لماذا يكون من الصعب جدا بالنسبة لك للتركيز؟
    This in turn makes assessment of the extent of cannabis plant cultivation and cannabis production very difficult. UN وهذا بدوره يجعل من الصعب جدا تقدير مدى انتشار زراعتها ومدى اتساع نطاق إنتاج القنّب.
    Unfortunately, figures about the gendered aspect of the educational system in Northern Ireland are very difficult to obtain. UN وللأسف من الصعب جدا الحصول على أرقام عن انقسام نظام التعليم بين الجنسين في أيرلندا الشمالية.
    - It's too hard to stop if we go there. Open Subtitles إنه من الصعب جدا أن إذا وصلنا لهذه النقطة.
    I mean, the top of it is, you know, very hard. Open Subtitles أعني، وأعلى من ذلك هو، كما تعلمون، من الصعب جدا.
    So, Hayley, it must have been pretty hard for you guys to chase her'cause you and Beckett were both wearing towels, right? Open Subtitles لذلك، هايلي، أكيد كان من الصعب جدا لكم يا رفاق مطاردتها بسبب انك وبيكيت كنتما ترتديان المنشفة فقط , صحيح ؟
    It's so hard to get good help these days, my boys. Open Subtitles من الصعب جدا الحصول على مساعدة طيبة هذه الايام يااولاد
    It's so hard to find good help. Excuse me. Open Subtitles انه من الصعب جدا العثور على مساعدة جيدة.
    It's thesChemingestkeenestsCam artist God, it's so hard to be modest! Open Subtitles انة فنان اللهي، من الصعب جدا ان يكون معتدل
    Why is it so hard to be happy for me? Open Subtitles لماذا يكون من الصعب جدا لتكون سعيد بالنسبة لي؟
    The world is awash with them and traffic in them is very difficult to monitor, let alone intercept. UN وهذه اﻷسلحة تغمر العالم كما أنه من الصعب جدا مراقبة الاتجار بها فضلا عن التصدي لها.
    All the witnesses indicated that exit from the country requires possession of specific government authorization, which is very difficult to obtain. UN وقد أشار جميع الشهود الى أن الخروج من البلد يتطلب حيازة إذن حكومي محدد، من الصعب جدا الحصول عليه.
    In actual fact, without such support, it would have been very difficult for us to hold credible and transparent elections peacefully. UN وفي الواقع، كان من الصعب جدا علينا إجراء انتخابات تتسم بالمصداقية والشفافية في مناخ سلمي، في غياب ذلك الدعم.
    In most countries, it is very difficult to find standard surveys that explore the intra-household distribution of resources. UN وفي معظم البلدان، يعتبر من الصعب جدا إيجاد استقصاءات موحدة تستطلع توزيع الموارد داخل الأسرة المعيشية.
    Someone fouls too hard in our basketball league, but it wouldn't be Christian to call him out by name. Open Subtitles شخص الأخطاء من الصعب جدا لدينا في دوري كرة السلة, لكنه لن يكون مسيحيا لندعو له بالاسم.
    I didn't get a chance to know my dad when he was alive because it was too hard for her. Open Subtitles لم أحصل على فرصة لمعرفة والدي عندما كان على قيد الحياة ل كان من الصعب جدا بالنسبة لها.
    Dean Caudwell, this is very hard for me to talk about. Open Subtitles عميد ، هذا من الصعب جدا بالنسبة لي للحديث عنها.
    You're a very hard woman to keep a secret from. Open Subtitles كنت من الصعب جدا امرأة للحفاظ على سر من.
    It's pretty hard to break one of those things off. Open Subtitles ومن الصعب جدا لكسر واحد من تلك الأشياء خارج.
    Consequently, it was extremely difficult for the UNTAC security investigators or the local police to follow up on the theft. UN وبالتالي كان من الصعب جدا على محققي اﻷمن التابعين للسلطة الانتقالية أو الشرطة المحلية متابعة التحقيق في السرقة.
    It can be so difficult to make ends meet. Open Subtitles يمكن أن يكون من الصعب جدا لتغطية نفقاتها.
    However, it was concluded that it would be too difficult to administer such a policy. UN إلا أنه خلص إلى أنه من الصعب جدا تطبيق مثل هذه السياسة.
    Sometimes it's really hard to say everything you want to. Open Subtitles من الصعب جدا أحيانا أن تقول كل شيء تريده
    Valentine's Day, you see, is quite difficult for me. Open Subtitles عيد الحب، كما ترى، من الصعب جدا بالنسبة لي.
    When everything comes falling down at the same time it's quite hard to handle. Open Subtitles عندما يأتي كل شيء يسقط في نفس الوقت من الصعب جدا التعامل معها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more