"الطبِّ" - Translation from Arabic to English

    • medicine
        
    Well, I guess while I was oversleeping, someone went out and got themselves a license to practice medicine. Open Subtitles حَسناً، أَحْزرُ بينما أنا كُنْتُ أُطيلُ النوم، شخص ما خَرجَ وحَصلَ على أنفسهم رخصة لمُزَاوَلَة الطبِّ.
    This medicine happens to work for asthma, nervousness breakdown, strengthening stamina. Open Subtitles يَحْدثُ هذا في الطبِّ الربو، توقّف القلب هذا مشروب الطاقةِ
    She gave me this medicine to help calm you down. Open Subtitles أعطتْني هذا الطبِّ للمُسَاعَدَة على تَهْدِئتك.
    And the chief fearmongers against socialized medicine have always been the good doctors of the American Medical Association. Open Subtitles وتاجرالخوفِالرئيسيِ ضدّ الطبِّ المُعَاشَرِ كَانَدائماًالأطباءَالجيدينَ الجمعيةِالطبيةِالأمريكيةِ.
    Take us all the way down the road to a new system of medicine for everybody. Open Subtitles خُذْنا طول الطّريق أسفل الطريقِ إلى نظام جديد مِنْ الطبِّ لكُلّ شخصِ.
    Where they invited their neighbors to come and listen to a record made by a well-known actor on the evils of socialized medicine. Open Subtitles حيثدَعواجيرانَهم لمَجيء وإستِماع إلى سجل جَعلَمِنقِبلممثلمشهور على شرورِ الطبِّ المُعَاشَرِ.
    At the hospital, they gave her some medicine to bring the fever down, and examined her, took some blood. Open Subtitles في المستشفى، أعطوها بَعْض الطبِّ لإنْزال الحُمَّى، وفَحصَها، أَخذَ بَعْض الدمِّ.
    He went back to practice medicine among his own people. Open Subtitles عادَ لمُزَاوَلَة الطبِّ بين ناسِه الخاصينِ.
    Harris served in Korea, and came back here to practice medicine in this dying little mill town where he grew up. Open Subtitles هاريس خَدمَ في كوريا، ورَجعَ هنا لمُزَاوَلَة الطبِّ في هذه بلدةِ الطاحونةِ الصَغيرةِ المُحْتَضرةِ حيث كَبرَ.
    Hmm, I consider myself almost completely ignorant of modern medicine, and I've never heard of yeti-ism. Open Subtitles أعتقد أني تقريباً أجهل كل شيء عن الطبِّ الحديث و لم أسمع أبداً بداء رجل الثلج
    I mean, with the way HMOs are cutting into profit margins, it just doesn't make sense for me to go into medicine anyway. Open Subtitles أَقصد ، بطريقِة اتش أم أو أس بقطع إلى هوامشِ الربح، فقط من غير المنطق دُخُولي الطبِّ على أية حال.
    I'm Dr Bob Kelso, and I'm your Chief of medicine. Open Subtitles أَنا الدّكتورُ بوب كيلسو، وأَنا رئيسُكَ الطبِّ.
    Well, Ray Kaspo was donating his organs to medicine. Open Subtitles حَسناً، راي Kaspo كَانَ يَتبرّعُ أعضائه إلى الطبِّ.
    I think if I hadn't gone into veterinary medicine, it would have been psychology. Open Subtitles أعتقد إذا أنا مَا ذَهبتُ إلى الطبِّ البيطريِ، هو كَانَ يمكنُ أَنْ يَكُونَ عِلْمَ نفْس.
    My son has a chance to study medicine in the US, but I can't afford to send him there. Open Subtitles إبني عِنْدَهُ فرصة لدِراسَة الطبِّ في الولايات المتّحدةِ لَكنِّي لا أَستطيعُ تَحَمُّل إرْساله هناك
    In medicine, it's our obligation to probe to the very bottom of things. Open Subtitles في الطبِّ ، إلتزامُنا للتقصّي إلى أعماق الأشياءِ
    You are having a terrible reaction to this medicine. Open Subtitles أنت سَيكونُ عِنْدَكَ a فظيع ردّ الفعل إلى هذا الطبِّ.
    So you've either got a speech impediment or you're a stammering know-nothing who doesn't belong in medicine. Open Subtitles لذا عِنْدَكَ أمّا أصبحتَ a عائق خطابِ أَو أنت a يَتلعثمُ يَعْرفَ لا شيءَ الذي لا يَعُودُ في الطبِّ.
    I'll get you some medicine Open Subtitles أنا سَأَحْصلُ عليك بَعْض الطبِّ.
    The field of medicine wouldn't be the same without him. Open Subtitles حقل الطبِّ لَنْ يَكُونَ نفس بدونه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more