It also reviewed progress in measuring youth-related issues, such as child marriage, and its consequences on the girl child. | UN | واستعرض المنتدى أيضا التقدم المحرز في قياس القضايا ذات الصلة بالشباب، مثل زواج الطفل وآثاره على الطفلة. |
Tragically, this is when the extreme violence against the girl child begins. | UN | والأمر المأساوي، أن هذا يحدث عندما يبدأ العنف المفرط ضد الطفلة. |
OK, yeah, I know that moms want the baby. | Open Subtitles | حسناً اجل، اعلم أن والدتينا تريدان الطفلة الآن |
Or figure out how to get more food into that baby. | Open Subtitles | أو أن نجد طريقة لتزويد لتلك الطفلة بالمزيد من الغذاء |
God knows that kid could use all the help she can get. | Open Subtitles | من الجيد سماع أن تلك الطفلة تستغل كل الفرص المتاحة لها. |
According to information garnered, the Nigerian Senator allegedly paid $100,000 to the family of the child to give her to him. | UN | ووفقاً لما توفر من معلومات، فإن عضو مجلس الشيوخ النيجيري دفع لأسرة الطفلة 000 100 دولار أمريكي لتزويجها له. |
Besides, Government have also taken various programmatic measures, such as CCT schemes, to enhance the status of the girl child. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، اتخذت الحكومة أيضا تدابير برنامجية مختلفة، من قبيل خطط التحويلات النقدية المشروطة لتعزيز وضع الطفلة. |
New Zealand must make further progress on Millennium Development Goal 4, as it relates to the well-being of the girl child. | UN | ويجب أن تُحرز نيوزيلندا مزيدا من التقدم بشأن الهدف 4 من الأهداف الإنمائية للألفية، من حيث اتصاله برفاه الطفلة. |
Six years later, the girl child's vulnerability continues. | UN | وبعد ست سنوات، لا زالت الطفلة ضعيفة معرضة لﻷخطار. |
Six years later, the girl child's vulnerability continues. | UN | وبعد ست سنوات، لا زالت الطفلة ضعيفة معرضة لﻷخطار. |
In Africa, only 6 out of 16 plans submitted consider the girl child a priority, focusing mainly on education. | UN | وفي أفريقـــيا، هناك ٦ فقط من بين ١٦ خطة مقدمة تعتبر الطفلة أولوية، وتركز أساسا على التعليم. |
the girl child had been made a national priority; of particular note was a comprehensive national adolescent health-care programme. | UN | وأضافت أن الطفلة أصبحت أولوية وطنية، وأن مما يستحق إشارة خاصة البرنامج الوطني للرعاية الصحية الشاملة للمراهقين. |
Well, this isn't some abandoned baby with the umbilical cord still attached. | Open Subtitles | حسناً، لم يتمّ التخلي عن هذه الطفلة والحبل السري مرتبطاً بها |
baby's position is blocking our access to the acardiac twin's vessels. | Open Subtitles | موقع الطفلة يحجب عنا الدخول إلى أوعية التوأم عديم القلب. |
We need to get that baby out A.S.A.P. No problem. | Open Subtitles | علينا أن نولّد تلك الطفلة في أسرع وقتٍ ممكنٍ. |
the baby won't stop crying, and I haven't sleptfor two days. | Open Subtitles | الطفلة لم تتوقف عن البكاء وأنا لم أنم منذ يومين |
Bad guy lets the kid take the doll to shut her up. | Open Subtitles | الطفلة كانت خائفة وتبكي لذا فالخاطف سمح لها بأخذ الدمية لاسكاتها |
Can't fault the kid for being a little squirrely, either, can you? | Open Subtitles | لا يمكنك ان تلوم الطفلة لكونها متهورة قليلاً ايضاً , ايمكنك؟ |
If the mother can't show she can raise the child... | Open Subtitles | إذا لم تستطع الأم إظهار مقدرتها على تربية الطفلة |
the child whose life you saved presumably has not been, but I assume she's safer under my care than traveling in a covered wagon with strangers. | Open Subtitles | الطفلة التي أنقذت حياتها لم تكن كذلك كما أظن لكني أعتقد أنها أكثر أماناً في رعايتي من سفرها في عربة مغلقة مع غرباء |
Both boys and girls are at risk of rape and forced prostitution, but the girl child is more likely to be targeted. | UN | ويتعرض الفتيان والفتيات على حد سواء لخطر الاغتصاب وممارسة البغاء بالإكراه، ولكن من المرجح أن تُستهدف الطفلة أكثر من غيرها. |
When the girl children reach the age of 12 they are often given complete responsibility of their younger siblings. | UN | وعندما تبلغ الطفلة من العمر 12 عاما كثيرا ما تعطى لها المسؤولية الكاملة عن إخوتها وأخواتها الصغار. |
Then the little girl, the snail told her brother she was hungry. | Open Subtitles | ثم قامت الطفلة التي تحولت الى حلزون باخبار أخيها بأنها جائعة |
The theme for International Women's Day in 2007 was `Empowering the girl-child through Education.' | UN | وكان موضوع اليوم الدولي للمرأة في عام 2007 هو ' تمكين الطفلة عن طريق التعليم`. |
I still want a child. I just don't want that child. | Open Subtitles | لا زلت أريد طفلاً إننى فقط لا أريد هذه الطفلة |