"الطفلة" - Translation from Arabic to English

    • the girl child
        
    • baby
        
    • kid
        
    • the child
        
    • girls
        
    • girl children
        
    • little girl
        
    • the girl-child
        
    • her
        
    • a child
        
    It also reviewed progress in measuring youth-related issues, such as child marriage, and its consequences on the girl child. UN واستعرض المنتدى أيضا التقدم المحرز في قياس القضايا ذات الصلة بالشباب، مثل زواج الطفل وآثاره على الطفلة.
    Tragically, this is when the extreme violence against the girl child begins. UN والأمر المأساوي، أن هذا يحدث عندما يبدأ العنف المفرط ضد الطفلة.
    OK, yeah, I know that moms want the baby. Open Subtitles حسناً اجل، اعلم أن والدتينا تريدان الطفلة الآن
    Or figure out how to get more food into that baby. Open Subtitles أو أن نجد طريقة لتزويد لتلك الطفلة بالمزيد من الغذاء
    God knows that kid could use all the help she can get. Open Subtitles من الجيد سماع أن تلك الطفلة تستغل كل الفرص المتاحة لها.
    According to information garnered, the Nigerian Senator allegedly paid $100,000 to the family of the child to give her to him. UN ووفقاً لما توفر من معلومات، فإن عضو مجلس الشيوخ النيجيري دفع لأسرة الطفلة 000 100 دولار أمريكي لتزويجها له.
    Besides, Government have also taken various programmatic measures, such as CCT schemes, to enhance the status of the girl child. UN وبالإضافة إلى ذلك، اتخذت الحكومة أيضا تدابير برنامجية مختلفة، من قبيل خطط التحويلات النقدية المشروطة لتعزيز وضع الطفلة.
    New Zealand must make further progress on Millennium Development Goal 4, as it relates to the well-being of the girl child. UN ويجب أن تُحرز نيوزيلندا مزيدا من التقدم بشأن الهدف 4 من الأهداف الإنمائية للألفية، من حيث اتصاله برفاه الطفلة.
    Six years later, the girl child's vulnerability continues. UN وبعد ست سنوات، لا زالت الطفلة ضعيفة معرضة لﻷخطار.
    Six years later, the girl child's vulnerability continues. UN وبعد ست سنوات، لا زالت الطفلة ضعيفة معرضة لﻷخطار.
    In Africa, only 6 out of 16 plans submitted consider the girl child a priority, focusing mainly on education. UN وفي أفريقـــيا، هناك ٦ فقط من بين ١٦ خطة مقدمة تعتبر الطفلة أولوية، وتركز أساسا على التعليم.
    the girl child had been made a national priority; of particular note was a comprehensive national adolescent health-care programme. UN وأضافت أن الطفلة أصبحت أولوية وطنية، وأن مما يستحق إشارة خاصة البرنامج الوطني للرعاية الصحية الشاملة للمراهقين.
    Well, this isn't some abandoned baby with the umbilical cord still attached. Open Subtitles حسناً، لم يتمّ التخلي عن هذه الطفلة والحبل السري مرتبطاً بها
    baby's position is blocking our access to the acardiac twin's vessels. Open Subtitles موقع الطفلة يحجب عنا الدخول إلى أوعية التوأم عديم القلب.
    We need to get that baby out A.S.A.P. No problem. Open Subtitles علينا أن نولّد تلك الطفلة في أسرع وقتٍ ممكنٍ.
    the baby won't stop crying, and I haven't sleptfor two days. Open Subtitles الطفلة لم تتوقف عن البكاء وأنا لم أنم منذ يومين
    Bad guy lets the kid take the doll to shut her up. Open Subtitles الطفلة كانت خائفة وتبكي لذا فالخاطف سمح لها بأخذ الدمية لاسكاتها
    Can't fault the kid for being a little squirrely, either, can you? Open Subtitles لا يمكنك ان تلوم الطفلة لكونها متهورة قليلاً ايضاً , ايمكنك؟
    If the mother can't show she can raise the child... Open Subtitles إذا لم تستطع الأم إظهار مقدرتها على تربية الطفلة
    the child whose life you saved presumably has not been, but I assume she's safer under my care than traveling in a covered wagon with strangers. Open Subtitles الطفلة التي أنقذت حياتها لم تكن كذلك كما أظن لكني أعتقد أنها أكثر أماناً في رعايتي من سفرها في عربة مغلقة مع غرباء
    Both boys and girls are at risk of rape and forced prostitution, but the girl child is more likely to be targeted. UN ويتعرض الفتيان والفتيات على حد سواء لخطر الاغتصاب وممارسة البغاء بالإكراه، ولكن من المرجح أن تُستهدف الطفلة أكثر من غيرها.
    When the girl children reach the age of 12 they are often given complete responsibility of their younger siblings. UN وعندما تبلغ الطفلة من العمر 12 عاما كثيرا ما تعطى لها المسؤولية الكاملة عن إخوتها وأخواتها الصغار.
    Then the little girl, the snail told her brother she was hungry. Open Subtitles ثم قامت الطفلة التي تحولت الى حلزون باخبار أخيها بأنها جائعة
    The theme for International Women's Day in 2007 was `Empowering the girl-child through Education.' UN وكان موضوع اليوم الدولي للمرأة في عام 2007 هو ' تمكين الطفلة عن طريق التعليم`.
    I still want a child. I just don't want that child. Open Subtitles لا زلت أريد طفلاً إننى فقط لا أريد هذه الطفلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more