"الطفل في" - Translation from Arabic to English

    • the child to
        
    • children in
        
    • of the child
        
    • the child in
        
    • children's
        
    • children to
        
    • the child's
        
    • of child
        
    • baby in
        
    • kid in
        
    • the baby
        
    • kid at
        
    • the kid
        
    • child in the
        
    • kid on
        
    It was also concerned that the right of the child to be heard in criminal proceedings may not always be observed. UN ويساور اللجنة قلق أيضاً من أن حق الطفل في الاستماع إليه في الدعاوى الجنائية قد لا يكون محترماً دائماً.
    Mr. Wright then highlighted the need for child-friendly schools, stressing the right of the child to a high-quality learning process. UN ثم سلط الضوء على الحاجة إلى مدارس صديقة للطفل وشدد على حق الطفل في عملية تعلم عالية الجودة.
    The right of the child to identity and education UN حق الطفل في الحفاظ على هويته وفي التعليم
    The World Summit for children in 1990 was a significant milestone in respect of the acceleration of child survival and development interventions. UN وشكل مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل في عام ١٩٩٠ معلما هاما بالنسبة لزيادة سرعة ايقاع مشاريع بقاء الطفل ونمائه.
    Thematic days of discussion focused on the topic were conducted by the Committee on the Rights of the child in 2008 and the General Assembly in 2009. UN وعقدت لجنة حقوق الطفل في عام 2008 والجمعية العامة في عام 2009 مناقشات موضوعية استمرت طوال أيام ركّزت على هذا الموضوع.
    The FDRE Constitution explicitly guarantees the rights of the child to be free from corporal punishment. UN ودستور جمهورية إثيوبيا الاتحادية الديمقراطية يضمن بشكل صريح حق الطفل في عدم التعرض للعقوبة الجسدية.
    General comment No. 12 on the right of the child to be heard also addresses indigenous issues. UN ويتناول كذلك التعليق العام رقم 12 بشأن حق الطفل في أن يُستمع لآرائه القضايا المتعلقة بالشعوب الأصلية.
    The right of the child to freedom of religion or belief is enshrined in article 14, paragraph 1, of the Convention on the Rights of the child. UN وتنص الفقرة 1 من المادة 14 من اتفاقية حقوق الطفل على حق الطفل في حرية الدين أو المعتقد.
    The right of the child to express his or her views freely in all matters affecting him or her UN حق الطفل في التعبير عن آرائه بحرية في جميع المسائل التي تمسه
    Reinforcing the right of the child to be heard; UN `1` تعزيز حق الطفل في التعبير عن رأيه؛
    The Committee is also concerned that the right of the child to be heard in criminal proceedings may not always be observed. UN ويساور اللجنة القلق أيضاً لكون حق الطفل في الاستماع إليه في الدعاوى الجنائية ربما لم يحظ دائماً بالاحترام.
    The 2007 Armed Forces Act regulated the protection of the rights of children in armed conflict; it was based on the provisions of the relevant Optional Protocol and international humanitarian law. UN إن قانون القوات المسلحة لعام 2007 ينظم حماية حقوق الطفل في حالة النزاع المسلح؛ وهذا القانون مستوحي من أحكام البروتوكول الاختياري في هذا الشأن وأحكام القانون الدولي الإنساني.
    At the Meeting, participants discussed aspects related to the human rights of children in the context of migration, and adopted a set of recommendations to that effect. UN وناقش المشاركون في ذلك الاجتماع جوانب تتعلق بحقوق الطفل في سياق الهجرة واعتمدوا مجموعة من التوصيات في هذا الصدد.
    Rehabilitate the family by keeping children in their family environment, to the extent possible UN تأهيل العائلة من أجل إبقاء الطفل في بيئته الأسرية قدر المستطاع.
    Consequently, Solomon Islands became a Party to the UN Convention on the Rights of the child (CRC) in 1995. UN وبناءً على ذلك، فقد أصبحت جزر سليمان طرفاً في اتفاقية الأمم المتحدة لحقوق الطفل في عام 1995.
    It also asked what improvements had been made to the situation in response to the recommendation made by the Committee on the Rights of the child in 2003 to abolish corporal punishment. UN وتساءلت أيضاً عن أوجه تحسن الوضع استجابة إلى توصية لجنة حقوق الطفل في عام 2003 بإلغاء العقاب البدني.
    He also describes some experiences of protecting and promoting children's right to freedom of expression. UN ويصف المقرر الخاص أيضا بعض التجارب في مجال حماية وتعزيز حق الطفل في حرية التعبير.
    The discussion on the rights of children to decide on their own affairs has only just begun. UN ومنذ عهد قريب فقط بدأت المناقشات حول حقوق الطفل في البت في شؤونه الخاصة به.
    (ii) the child's right to be heard in penal judicial UN `2` حق الطفل في الاستماع إليه في الإجراءات القضائية الجنائية 16
    In 2007, the Innocenti Report Cards series provided a unique picture of child well-being in industrialized countries. UN ففي عام 2007، قدمت سلسلة تقارير إنوشنتي صورة فريدة عن رفاه الطفل في البلدان الصناعية.
    Therefore we kept our black army name baby in 4 years. Open Subtitles لذلك حافظنا لدينا اسم الجيش الأسود الطفل في 4 سنوات.
    The dad's pumping gas, kid in the back, wife in the passenger. Open Subtitles إنّ الأب يضخّ الغاز الطفل في الخلف، والزوجة في مقعد الراكب
    I almost wish I'd never told them about the baby at all. Open Subtitles أتمنى تقريبا أنا لن أبلغ لهم عن الطفل في كل شيء.
    It's like that kid at that school who died. Open Subtitles مثل ذلك الطفل في المدرسة الذي مات بسببها
    As a child I always played with the kid next door, Frank. Open Subtitles عندما كنت طفلاً كنت ألعب مع الطفل في البيت المجاور، فرانك
    A transversal approach focuses on the visibility of a child in the education system. UN ويركز النهج القائم على قطاعات عديدة على إبراز الطفل في نظام التعليم.
    I fell madly in love with this kid on the third floor. Open Subtitles لقد وقعت في الحب بجنون مع هذا الطفل في الطابق الثالث.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more