"العبث" - Translation from Arabic to English

    • messing
        
    • mess
        
    • fuck
        
    • fucking
        
    • fooling around
        
    • tampered
        
    • screwing
        
    • playing
        
    • tampering
        
    • screw
        
    • absurd
        
    • messed
        
    • tinker
        
    • tamper
        
    • futile
        
    You two just can't stop messing with my business. Open Subtitles أنتما الأثنان لا يمكنكما التوقف عن العبث بعملي
    If it wasn't for the fact that the bank is federally insured, then we would not be down here messing around in your affairs. Open Subtitles أنت تعرف؟ إذا لم يكن ذلك مؤكدا على أن البنك مؤمن فدراليا لما كنا هنا نقوم ب العبث في الشؤون الخاصة بك.
    We don't like to mess with the food supply. Open Subtitles وإنّنا لا نودّ العبث في إمدادنا من الغذاء.
    No more messing around. I don't wanna mess this up again. Open Subtitles لا مزيد من العبث لا أريد أن أفسد علاقتنا مجدداً
    Now people know not to fuck with us or with you. Open Subtitles الآن يعرف الآخرون أنه لا يجدر العبث معنا أو معك
    You know, you've really got to stop fucking with people, Clay. Open Subtitles تعرف ، عليك أن تتوقف عن العبث بالناس يا كلاي
    It's your first day at work today. Instead of fooling around.. Open Subtitles انه يومك الاول في عملك بدلاً من العبث هنا وهناك
    We're trying to compensate, but they've been tampered with. Open Subtitles نحن نحاول تعويض، ولكنها قد تم العبث بها.
    I'm not gonna have civilians messing up the crime scene. Open Subtitles انا لا شيء من المدنيين العبث في مسرح الجريمة.
    You know, Peter, we wouldn't have to be messing around with ghosts if you hadn't desecrated those Indian remains. Open Subtitles كما تعلم , بيتر .. لم يكن علينا العبث مع الأشباح لو لم تدنس تلك البقايا الهندية
    It's good to have the raw-file option to mess with the images post-exposure... without nearly the loss of image quality you'd get with a JPEG file. Open Subtitles و من الجيد وجود خيارات تعديل ذاتيه و بفضل هذا ، يمكنكِ العبث بالصوره بعد إلتقاطها دون أن تخسري شيئاً من جودة الصوره
    I shouldn't have helped them mess with your patient. Open Subtitles كان عليّ ألا أساعدهما في العبث مع مريضتك
    The way I feel, no mugger or murderer would mess with me. Open Subtitles بالاحساس الذي اشعر فيه لا سارق ولا قاتل يستطيع العبث معي
    Now, you want to fish or you want to fuck around? Open Subtitles الآن ، هل تُريد مُتابعة الصيد أم العبث بالجوار ؟
    Everybody trying to fuck you five ways from Sunday? Open Subtitles الجميع يحاول العبث بِك خمسة أيام في الأسبوع؟
    What kind of fucking punks do they think they're dealing with, dude? Open Subtitles اي نوع من العبث هم يظنون هم يتعاملون به يا صديقي
    Awesomest Where, for the first time, quit fooling around ... andhistrainingseriously. Open Subtitles ولأول مرة الأعظم توقف عن العبث وأخذ التدريب بشكل جاد
    There's no physical evidence suggesting the ride was tampered with. Open Subtitles لم يجدوا ولا دليل مادي مسؤول عن العبث بالجولة
    screwing in the office and taking fake business trips. Open Subtitles العبث معاً في المكتب وأخذ رحلة عمل مزيفة
    Now, stop playing games, you know what I'm talking about. Open Subtitles توقف عن العبث الآن، أنت تعلم ما أتحدث عنه.
    The relevant multilateral institutions should sharpen their focus on the environment so that human tampering with nature is reduced. UN وينبغي أن تعزز المؤسسات المتعددة الأطراف ذات الصلة تركيزها على البيئة لكي يجري تخفيض العبث البشري بالطبيعة.
    I was about to screw your far east gang. Open Subtitles كُنت على وشك العبث بعصابتك في أدنى الشرق.
    Otherwise it will be truly absurd to try to explain this situation in our annual report. UN وإلا سيكون من العبث فعلاً أن نحاول تعليل هذا الوضع في تقريرنا السنوي.
    You kids shouldn't have messed with that little girl. Open Subtitles أيها الشباب لم يتوجب عليكم العبث مع الفتاة
    I've decided I'm not gonna be a tinker fairy anymore. Open Subtitles لقد قررت أنا لست سيصبح حورية العبث بعد الآن.
    You could have driven there to tamper with his parachutes. Open Subtitles هل يمكن أن يكون مدفوعا هناك العبث مظلات له.
    It is futile to endlessly pursue models that cannot be realized. UN من العبث السعي إلى الأبد وراء نماذج ليست في المتناول.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more