You two just can't stop messing with my business. | Open Subtitles | أنتما الأثنان لا يمكنكما التوقف عن العبث بعملي |
If it wasn't for the fact that the bank is federally insured, then we would not be down here messing around in your affairs. | Open Subtitles | أنت تعرف؟ إذا لم يكن ذلك مؤكدا على أن البنك مؤمن فدراليا لما كنا هنا نقوم ب العبث في الشؤون الخاصة بك. |
We don't like to mess with the food supply. | Open Subtitles | وإنّنا لا نودّ العبث في إمدادنا من الغذاء. |
No more messing around. I don't wanna mess this up again. | Open Subtitles | لا مزيد من العبث لا أريد أن أفسد علاقتنا مجدداً |
Now people know not to fuck with us or with you. | Open Subtitles | الآن يعرف الآخرون أنه لا يجدر العبث معنا أو معك |
You know, you've really got to stop fucking with people, Clay. | Open Subtitles | تعرف ، عليك أن تتوقف عن العبث بالناس يا كلاي |
It's your first day at work today. Instead of fooling around.. | Open Subtitles | انه يومك الاول في عملك بدلاً من العبث هنا وهناك |
We're trying to compensate, but they've been tampered with. | Open Subtitles | نحن نحاول تعويض، ولكنها قد تم العبث بها. |
I'm not gonna have civilians messing up the crime scene. | Open Subtitles | انا لا شيء من المدنيين العبث في مسرح الجريمة. |
You know, Peter, we wouldn't have to be messing around with ghosts if you hadn't desecrated those Indian remains. | Open Subtitles | كما تعلم , بيتر .. لم يكن علينا العبث مع الأشباح لو لم تدنس تلك البقايا الهندية |
It's good to have the raw-file option to mess with the images post-exposure... without nearly the loss of image quality you'd get with a JPEG file. | Open Subtitles | و من الجيد وجود خيارات تعديل ذاتيه و بفضل هذا ، يمكنكِ العبث بالصوره بعد إلتقاطها دون أن تخسري شيئاً من جودة الصوره |
I shouldn't have helped them mess with your patient. | Open Subtitles | كان عليّ ألا أساعدهما في العبث مع مريضتك |
The way I feel, no mugger or murderer would mess with me. | Open Subtitles | بالاحساس الذي اشعر فيه لا سارق ولا قاتل يستطيع العبث معي |
Now, you want to fish or you want to fuck around? | Open Subtitles | الآن ، هل تُريد مُتابعة الصيد أم العبث بالجوار ؟ |
Everybody trying to fuck you five ways from Sunday? | Open Subtitles | الجميع يحاول العبث بِك خمسة أيام في الأسبوع؟ |
What kind of fucking punks do they think they're dealing with, dude? | Open Subtitles | اي نوع من العبث هم يظنون هم يتعاملون به يا صديقي |
Awesomest Where, for the first time, quit fooling around ... andhistrainingseriously. | Open Subtitles | ولأول مرة الأعظم توقف عن العبث وأخذ التدريب بشكل جاد |
There's no physical evidence suggesting the ride was tampered with. | Open Subtitles | لم يجدوا ولا دليل مادي مسؤول عن العبث بالجولة |
screwing in the office and taking fake business trips. | Open Subtitles | العبث معاً في المكتب وأخذ رحلة عمل مزيفة |
Now, stop playing games, you know what I'm talking about. | Open Subtitles | توقف عن العبث الآن، أنت تعلم ما أتحدث عنه. |
The relevant multilateral institutions should sharpen their focus on the environment so that human tampering with nature is reduced. | UN | وينبغي أن تعزز المؤسسات المتعددة الأطراف ذات الصلة تركيزها على البيئة لكي يجري تخفيض العبث البشري بالطبيعة. |
I was about to screw your far east gang. | Open Subtitles | كُنت على وشك العبث بعصابتك في أدنى الشرق. |
Otherwise it will be truly absurd to try to explain this situation in our annual report. | UN | وإلا سيكون من العبث فعلاً أن نحاول تعليل هذا الوضع في تقريرنا السنوي. |
You kids shouldn't have messed with that little girl. | Open Subtitles | أيها الشباب لم يتوجب عليكم العبث مع الفتاة |
I've decided I'm not gonna be a tinker fairy anymore. | Open Subtitles | لقد قررت أنا لست سيصبح حورية العبث بعد الآن. |
You could have driven there to tamper with his parachutes. | Open Subtitles | هل يمكن أن يكون مدفوعا هناك العبث مظلات له. |
It is futile to endlessly pursue models that cannot be realized. | UN | من العبث السعي إلى الأبد وراء نماذج ليست في المتناول. |