| One of my many odd jobs before I found the army. | Open Subtitles | إحدى العديد مِنْ أعمالي الصغيرة المختلفةِ قَبْلَ أَنْ أدخل الجيشَ |
| There are many jobless actors in the same Agency, right? | Open Subtitles | هناك العديد مِنْ الممثلين العاطلينِ في نفس الوكالةِ، صحيح؟ |
| These strange eyes of yours had made many promises. | Open Subtitles | هذه العيونِ الغريبةِ لك جَعلتْ العديد مِنْ الوعودِ. |
| many biggies asked me for support but I didn't answer them. | Open Subtitles | العديد مِنْ الكبارِ سالوني لاساعدهم و لكني لم اعيرهم اهتمام |
| No matter how many psychiatrists I've seen or medications I've taken, | Open Subtitles | مهما كان العديد مِنْ الأطباء النفسانيين رَأيتُ أَو أدويةِ أَخذتُ، |
| We simply made a mistake that many people paid dearly for. | Open Subtitles | جَعلنَا ببساطة خطأ ذلك العديد مِنْ الناسِ دَفعوا كثيراً ل. |
| That's one of the many things I discussed in therapy. | Open Subtitles | تلك واحدة مِنْ العديد مِنْ الأشياءِ ناقشتُ في العلاجِ. |
| Scott saw many things in her that he saw in his own mother, plus one huge advantage. | Open Subtitles | منشار سكوت العديد مِنْ الأشياءِ فيها بأنّه رَأى في أمِّه الخاصةِ، زائد فائدةِ ضخمةِ واحدة. |
| Because fruiting trees are so valuable, many monkeys are territorial | Open Subtitles | لأن الأشجارَ المثمرةَ ثمينة جداً العديد مِنْ القرودِ الإقليمية |
| These strange eyes of yours had made many promises. | Open Subtitles | هذه العيونِ الغريبةِ لك جَعلتْ العديد مِنْ الوعودِ. |
| Stu, there are many rumors circulating about this fight. | Open Subtitles | ستو، هناك العديد مِنْ الإشاعاتِ حول هذا القتال |
| many lunatics wandering the countryside claiming to be kings, eh? | Open Subtitles | العديد مِنْ المجانينِ يَتجولون الريفَ يدعون انهم ملوكَ، ايه؟ |
| He arranged for the Russians to buy many hi-tech weapons. | Open Subtitles | لقد رتّبَ للروس لشِراء العديد مِنْ الأسلحةِ العالية التقنيّةِ. |
| It had many friends in the ancient one I govern. | Open Subtitles | كَانَ عِنْدَهُ العديد مِنْ الأصدقاءِ في القدماءِ الواحد أَحْكمُ. |
| "They have seen many dreams, now let them see a little reality." | Open Subtitles | رَأوا العديد مِنْ الأحلامِ، الآن إسمحي لهم برؤية قليلا من الحقيقة. |
| Travellers flying overhead can only glimpse at its many marvels: | Open Subtitles | المسافرون المحلقون فوقه يُمْكِنُهم أَنْ يَلْمحوا العديد مِنْ أعاجيبِه |
| Writers wouldn't sell many books if they told how it really is. | Open Subtitles | الكُتّاب لا يَبِيعوا العديد مِنْ الكُتُبِ إذا أخبروا كَمْ انة حقيقي. |
| many people died in the quest for this book. | Open Subtitles | العديد مِنْ الناسِ ماتوا .في سبيل هذا الكتابِ |
| Who, despite my many advances, turned out to be gay. | Open Subtitles | الذي، على الرغم مِنْ العديد مِنْ تقدّمِي, ظَهرَ شاذّاً. |
| Now, in the first of many wrinkles, the game will proceed counterclockwise. | Open Subtitles | الآن، في أوّل العديد مِنْ التجاعيدِ، اللعبة سَتَمْضي بعكس عقرب الساعة. |
| It's no big deal, happens to a lot of people. | Open Subtitles | هو لا شيء مهمَ، يَحْدثُ إلى العديد مِنْ الناسِ. |