In particular, the participation by developed countries in 2008 demonstrated the versatility of these presentations, which was lauded by all. | UN | وعلى وجه الخصوص، أظهرت مشاركة البلدان المتقدمة النمو في عام 2008 تنوع العروض المقدمة والتي نالت إعجاب الجميع. |
In presentations made during that session, it was emphasized that arid and semi-arid zones were the most vulnerable to desertification. | UN | وجرى التأكيد في العروض المقدمة أثناء تلك الجلسة على أنَّ المناطق القاحلة وشبه القاحلة هي الأكثر عرضة للتصحّر. |
In this regard, increasing numbers of presentations at UNIDIR events are available for download or audio streaming from the UNIDIR website. | UN | وفي هذا الصدد، يتيح موقع المعهد عددا متزايدا من العروض المقدمة خلال أنشطة المعهد قصد تنزيلها أو بثها السمعي. |
On average, 10 submissions were received in response to each tender. | UN | وبلغ متوسط عدد العروض المقدمة في كل مناقصة 10 عروض. |
On average, four offers were received in response to each tender. | UN | وكان عدد العروض المقدمة في كل مناقصة 4 في المتوسط. |
presentations to UNHCR staff in Kenya and Senegal. | UN | العروض المقدمة لفائدة موظفي المفوضية في كينيا والسنغال. |
The higher than projected number of presentations reflects an increase in demand from external organizations for presentations by and participation of peacekeeping officials in conferences, seminars and other public forums | UN | تعكس زيادة العروض عما كان متوقعا زيادة في طلب المنظمات الخارجية على العروض المقدمة من مسؤولي حفظ السلام ومشاركتهم في المؤتمرات والحلقات الدراسية وغيرها من المنتديات العامة |
85. A number of key messages emerged from the presentations and discussions. | UN | 85 - برز من العروض المقدمة والمناقشات عدد من الرسائل الرئيسية. |
The presentations during the meeting were followed by an interactive dialogue between audience members with a view to the articulation of concrete suggestions and proposals for consideration by Member States. | UN | وتلا العروض المقدمة خلال الاجتماع جلسة تحاور بين الحاضرين لطرح أفكار ومقترحات محددة لكي تنظر فيها الدول الأعضاء. |
This note summarizes the presentations, exchange of views and discussions by Parties at the workshop. | UN | وتلخص هذه المذكرة العروض المقدمة من الأطراف وتبادلها للآراء ومناقشاتها في حلقة العمل. |
This note by the chair of the workshop summarizes the presentations, exchange of views and discussions by Parties at the workshop. | UN | 3- وتلخص هذه المذكرة التي قدمها رئيس حلقة العمل العروض المقدمة من الأطراف وتبادل آرائها ومناقشاتها في حلقة العمل. |
It requested the secretariat to make the presentations that are given as part of the dialogue available on the UNFCCC website in such a way that they can be reached by a wide audience. | UN | وطلبت إلى الأمانة أن تتيح في موقعها الشبكي العروض المقدمة كجزء من الحوار بحيث يتسنى للجمهور العريض الوصول إليها. |
The presentations given at the Meeting contributed to the preparations for the forty-third session of the Commission on Population and Development. | UN | وأسهمت العروض المقدمة في الاجتماع في الأعمال التحضيرية للدورة الثالثة والأربعين للجنة السكان والتنمية. |
:: Production of 1 video for non-broadcast purposes, such as presentations to the Security Council and to potential troop-contributing countries, as needed | UN | :: إنتاج شريط فيديو لأغراض لا تتصل بالبث، مثل العروض المقدمة لمجلس الأمن وللبلدان المحتمل مساهمتها بقوات، حسب الاقتضاء |
The submissions and the subsequent discussions have contributed effectively to a better perception of the multiple dimensions of trade facilitation. | UN | ولقد ساهمت العروض المقدمة والمناقشات التي أعقبتها مساهمة فعالة في الخروج بتصور أفضل عن الأبعاد المتعددة لتيسير التجارة. |
Any submissions received will be made available by the secretariat in a miscellaneous document for the information of Parties. | UN | وستتيح الأمانة كل العروض المقدمة بإدراجها في وثيقة متفرقات تعرض على الأطراف للعلم. |
Training on Advisory Committee Procurement submissions | UN | التدريب على العروض المقدمة من اللجنة الاستشارية المعنية بالمشتريات |
To date, 144 international candidates selected for appointment had turned down their offers and 96 had separated from service either through reassignment or resignation. | UN | وقد رفض حتى الآن 144 مرشحا دوليا اختيروا للتعيين العروض المقدمة لهم، وغادر 96 فردا الخدمة إما عن طريق الانتقال أو الاستقالة. |
The offers by the representatives of Brazil, Burkina Faso, Japan and Uruguay were supported by their respective regions. | UN | وحظيت العروض المقدمة من ممثلي كل من البرازيل وبوركينا فاسو واليابان وأوروغواي بتأييد من المناطق التي تنتمي إليها. |
bids were sometimes not adequately evaluated to take advantage of value-for-money offers submitted by vendors. | UN | كما أن العطاءات لم تكن تقيم أحيانا على نحو ملائم للاستفادة من العروض المقدمة من البائعين والتي تحقق افضل استخدام للموارد. |
One presentation focused on the distinction between the political exception, which is increasingly excluded in terrorism cases, and prosecution on discriminatory grounds, which is a bar to extradition. | UN | وركز أحد العروض المقدمة على التمييز بين الاستثناء السياسي، وهو استثناء يتزايد استبعاده في قضايا الإرهاب، والملاحقة القضائية لأسباب تمييزية، التي تحول دون تسليم المجرمين. |
proposals submitted by civil society organizations accounted for 86 per cent of the total. | UN | ومن مجموع العروض المقدمة تبلغ نسبة عروض منظمات المجتمع المدني 86 في المائة. |