"العروض المقدمة" - Translation from Arabic to English

    • presentations
        
    • submissions
        
    • offers
        
    • bids
        
    • presentation
        
    • proposals submitted
        
    In particular, the participation by developed countries in 2008 demonstrated the versatility of these presentations, which was lauded by all. UN وعلى وجه الخصوص، أظهرت مشاركة البلدان المتقدمة النمو في عام 2008 تنوع العروض المقدمة والتي نالت إعجاب الجميع.
    In presentations made during that session, it was emphasized that arid and semi-arid zones were the most vulnerable to desertification. UN وجرى التأكيد في العروض المقدمة أثناء تلك الجلسة على أنَّ المناطق القاحلة وشبه القاحلة هي الأكثر عرضة للتصحّر.
    In this regard, increasing numbers of presentations at UNIDIR events are available for download or audio streaming from the UNIDIR website. UN وفي هذا الصدد، يتيح موقع المعهد عددا متزايدا من العروض المقدمة خلال أنشطة المعهد قصد تنزيلها أو بثها السمعي.
    On average, 10 submissions were received in response to each tender. UN وبلغ متوسط عدد العروض المقدمة في كل مناقصة 10 عروض.
    On average, four offers were received in response to each tender. UN وكان عدد العروض المقدمة في كل مناقصة 4 في المتوسط.
    presentations to UNHCR staff in Kenya and Senegal. UN العروض المقدمة لفائدة موظفي المفوضية في كينيا والسنغال.
    The higher than projected number of presentations reflects an increase in demand from external organizations for presentations by and participation of peacekeeping officials in conferences, seminars and other public forums UN تعكس زيادة العروض عما كان متوقعا زيادة في طلب المنظمات الخارجية على العروض المقدمة من مسؤولي حفظ السلام ومشاركتهم في المؤتمرات والحلقات الدراسية وغيرها من المنتديات العامة
    85. A number of key messages emerged from the presentations and discussions. UN 85 - برز من العروض المقدمة والمناقشات عدد من الرسائل الرئيسية.
    The presentations during the meeting were followed by an interactive dialogue between audience members with a view to the articulation of concrete suggestions and proposals for consideration by Member States. UN وتلا العروض المقدمة خلال الاجتماع جلسة تحاور بين الحاضرين لطرح أفكار ومقترحات محددة لكي تنظر فيها الدول الأعضاء.
    This note summarizes the presentations, exchange of views and discussions by Parties at the workshop. UN وتلخص هذه المذكرة العروض المقدمة من الأطراف وتبادلها للآراء ومناقشاتها في حلقة العمل.
    This note by the chair of the workshop summarizes the presentations, exchange of views and discussions by Parties at the workshop. UN 3- وتلخص هذه المذكرة التي قدمها رئيس حلقة العمل العروض المقدمة من الأطراف وتبادل آرائها ومناقشاتها في حلقة العمل.
    It requested the secretariat to make the presentations that are given as part of the dialogue available on the UNFCCC website in such a way that they can be reached by a wide audience. UN وطلبت إلى الأمانة أن تتيح في موقعها الشبكي العروض المقدمة كجزء من الحوار بحيث يتسنى للجمهور العريض الوصول إليها.
    The presentations given at the Meeting contributed to the preparations for the forty-third session of the Commission on Population and Development. UN وأسهمت العروض المقدمة في الاجتماع في الأعمال التحضيرية للدورة الثالثة والأربعين للجنة السكان والتنمية.
    :: Production of 1 video for non-broadcast purposes, such as presentations to the Security Council and to potential troop-contributing countries, as needed UN :: إنتاج شريط فيديو لأغراض لا تتصل بالبث، مثل العروض المقدمة لمجلس الأمن وللبلدان المحتمل مساهمتها بقوات، حسب الاقتضاء
    The submissions and the subsequent discussions have contributed effectively to a better perception of the multiple dimensions of trade facilitation. UN ولقد ساهمت العروض المقدمة والمناقشات التي أعقبتها مساهمة فعالة في الخروج بتصور أفضل عن الأبعاد المتعددة لتيسير التجارة.
    Any submissions received will be made available by the secretariat in a miscellaneous document for the information of Parties. UN وستتيح الأمانة كل العروض المقدمة بإدراجها في وثيقة متفرقات تعرض على الأطراف للعلم.
    Training on Advisory Committee Procurement submissions UN التدريب على العروض المقدمة من اللجنة الاستشارية المعنية بالمشتريات
    To date, 144 international candidates selected for appointment had turned down their offers and 96 had separated from service either through reassignment or resignation. UN وقد رفض حتى الآن 144 مرشحا دوليا اختيروا للتعيين العروض المقدمة لهم، وغادر 96 فردا الخدمة إما عن طريق الانتقال أو الاستقالة.
    The offers by the representatives of Brazil, Burkina Faso, Japan and Uruguay were supported by their respective regions. UN وحظيت العروض المقدمة من ممثلي كل من البرازيل وبوركينا فاسو واليابان وأوروغواي بتأييد من المناطق التي تنتمي إليها.
    bids were sometimes not adequately evaluated to take advantage of value-for-money offers submitted by vendors. UN كما أن العطاءات لم تكن تقيم أحيانا على نحو ملائم للاستفادة من العروض المقدمة من البائعين والتي تحقق افضل استخدام للموارد.
    One presentation focused on the distinction between the political exception, which is increasingly excluded in terrorism cases, and prosecution on discriminatory grounds, which is a bar to extradition. UN وركز أحد العروض المقدمة على التمييز بين الاستثناء السياسي، وهو استثناء يتزايد استبعاده في قضايا الإرهاب، والملاحقة القضائية لأسباب تمييزية، التي تحول دون تسليم المجرمين.
    proposals submitted by civil society organizations accounted for 86 per cent of the total. UN ومن مجموع العروض المقدمة تبلغ نسبة عروض منظمات المجتمع المدني 86 في المائة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more