Increased number of military and police personnel who utilize private medical services | UN | زيادة عدد الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة الذين يستعملون الخدمات الطبية الخاصة |
Decrease in emplacement, rotation and repatriation in military and police personnel owing to the reconfiguration of the Mission. | UN | يعزى النقص في تمركز الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة وتناوبهم وإعادتهم إلى الوطن إلى إعادة هيكلة البعثة. |
Support was provided to the average strength of 448 civilian personnel and 16 military and police personnel. | UN | وقدم الدعم لمتوسط القوام البالغ 448 موظفا مدنيا و 16 من الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة. |
Ensure that seconded active-duty military and police personnel remain subject to the disciplinary authority of the Secretary-General; | UN | يكفل خضوع الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة المعارين وهم في الخدمة الفعلية للسلطة التأديبية للأمين العام؛ |
In the meantime, the Committee recommends the approval of the resources proposed for military and police personnel costs for 2011. | UN | وفي غضون ذلك، توصي اللجنة بالموافقة على الموارد المقترحة لتكاليف الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة لعام 2011. |
Countries contributing military and police personnel | UN | البلدان المساهمة بالأفراد العسكريين وأفراد الشرطة |
Additional requirements are offset in part by lower costs for the travel of military and police personnel | UN | وعوض الاحتياجات الإضافية جزئيا انخفاض في التكاليف المتعلقة بسفر الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة |
Output Emplacement, rotation and repatriation of military and police personnel and administration of civilian personnel | UN | تمركز الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة وتناوبهم وإعادتهم إلى الوطن وإدارة شؤون الموظفين المدنيين |
:: Verification, monitoring and inspection of contingent-owned equipment and self-sustainment for military and police personnel | UN | :: التحقق من المعدات المملوكة للوحدات ومن وسائل الاكتفاء الذاتي للأفراد العسكريين وأفراد الشرطة ورصدها وتفتيشها |
Average number of military and police personnel in the first year of operation | UN | متوسط عدد الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة في السنة الأولى من تشغيل البعثة |
:: Verification, monitoring and inspection of contingent-owned equipment and self-sustainment for the military and police personnel | UN | :: التحقق من المعدات المملوكة للوحدات ومعدات الاكتفاء الذاتي للأفراد العسكريين وأفراد الشرطة ورصدها وتفتيشها |
Emplacement, rotation and repatriation of military and police personnel and administration of civilian personnel | UN | تمركز الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة والموظفين الإداريين والمدنيين وتناوبهم وإعادتهم إلى أوطانهم |
The incumbent would provide all engineering support and service to more than 13,500 military and police personnel. | UN | وسيقدم شاغل الوظيفة كل أشكال الدعم والخدمات الهندسية إلى أكثر من 500 13 من العسكريين وأفراد الشرطة. |
Emplacement, rotation and repatriation of military and police personnel, and administration of civilian personnel | UN | تمركز الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة وتناوبهم وإعادتهم إلى الوطن وإدارة شؤون الموظفين المدنيين |
:: Construction of prefabricated accommodation camps to support 4,770 AMISOM military and police personnel in Mogadishu | UN | :: تشييد معسكرات إيواء سابقة التجهيز تستوعب 770 4 من الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة التابعين للبعثة في مقديشو |
:: Verification, monitoring and inspection of contingent-owned equipment and self-sustainment for military and police personnel | UN | :: التحقق من المعدات المملوكة للوحدات ومن وسائل الاكتفاء الذاتي للأفراد العسكريين وأفراد الشرطة ورصدها وتفتيشها |
Emplacement, rotation and repatriation of military and police personnel and administration of civilian personnel | UN | وضع الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة في مواقعهم وتناوبهم وإعادتهم إلى الوطن وإدارة شؤون الموظفين المدنيين |
Verification, monitoring and inspection of contingent-owned equipment and self-sustainment for military and police personnel | UN | عمليات التحقق من المعدات المملوكة للوحدات ومن قدرات الاكتفاء الذاتي لدى الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة ورصدها وتفتيشها |
The option of creating a separate category of personnel for seconded military and police officers, with the status of officials, other than Secretariat officials, was also considered. | UN | وبُحث أيضاً خيار استحداث فئة منفصلة من فئات الموظفين خاصة بالأفراد العسكريين وأفراد الشرطة المعارين، يكون للأفراد فيها مركز المسؤولين، من غير مسؤولي الأمانة العامة. |
As MINUSTAH troops and police personnel continue to build up their strength, the Mission's capacity to ensure a secure and stable environment will increase. | UN | ومع مواصلة الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة التابعين للبعثة تعزيز قوامهم، ستتزايد قدرة البعثة على ضمان بيئة آمنة ومستقرة. |
The others in the sectors were not established owing to delays in deployment of both military and civilian personnel | UN | ولم تُنشأ العيادات الأخرى في القطاعات نتيجة للتأخر في نشر الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة |