"العصي" - Translation from Arabic to English

    • sticks
        
    • stick
        
    • batons
        
    • stakes
        
    • canes
        
    • clubs
        
    • wands
        
    • Caddie
        
    • pitchforks
        
    Let's get out of here before Kimmy sticks me with the bill. Open Subtitles دعونا نخرج من هنا قبل كيمي العصي لي مع مشروع القانون.
    At least get some sticks to drive them in, morons. Open Subtitles ضعوا بعض العصي لتطويق المكان على الأقل أيها الحمقى
    I cannot work and live off no Popsicle sticks. Open Subtitles لا أستطيع العمل والعيش خارج لا المصاصة العصي.
    Guard hears this, comes over, takes them out with the stick. Open Subtitles الحُرّاس سمعو ذلك، أتوا إليّ، أخرجوهم بواسطة العصي.
    sticks and leaves and pieces of bushes and stuff. Open Subtitles العصي وأوراق الشجر و قطعة من الشجيرات والاشياء
    Right up there with glow sticks and adult-sized pacifiers. Open Subtitles هناك مع العصي المتوهجة و اللهايات المعدلة للبالغين
    Women with disabilities have difficulties to move around because of lack of facilities to assist namely sticks, wheel chairs and so on. UN والنساء ذوات الإعاقة يواجهن صعوبة في الحركة بسبب نقص الأدوات التي تساعدهن، وهي العصي والكراسي المدولبة وغيرها.
    It appears that the complainant, who had protested at their insults, was attacked by the youths with sticks and sprays. UN ويبدو أن الشبان قد اعتدوا على الشاكي الذي احتج على إهاناتهم مستخدمين العصي والرش.
    Contrary to what the complainant stated, in no case did they use sticks. UN وخلافاً لما ذكره الشاكي، فإنهم لم يلجأوا إلى استخدام العصي على الاطلاق.
    Children were reported to have performed various tasks, including fighting with crude weapons such as sticks or acting as informants. UN وقيل إن الأطفال كانوا يضطلعون بمهام متنوعة تشمل القتال بالأسلحة البدائية مثل العصي أو العمل كمخبرين.
    When the villagers denied knowing the whereabouts of suspected Maoist activists, they were allegedly beaten severely in public with sticks and subjected to stinging with nettles. UN ويدعى أنه عندما أنكر سكان القرية معرفتهم أماكن الحركيين الماويين المشتبه فيهم، تعدت عليهم الشرطة بالضرب المبرح علناً باستخدام العصي ولسعتهم بنبات القراص.
    I present the Acropolis, made out of Popsicle sticks. Open Subtitles أقدم الأكروبوليس، مصنوعة من العصي المصاصة.
    But even with them breaking every God damn rule, none of it ever sticks. Open Subtitles ولكن حتى مع كسر كل حكم الله لعنة، لا شيء من أي وقت مضى العصي.
    Hey, back to that couple idea, maybe we could go early and get some sticks pre-marshmallowed. Open Subtitles مهلا، مرة أخرى إلى أن فكرة الزوجين، ربما يمكننا الذهاب في وقت مبكر والحصول على بعض العصي قبل الخطمي.
    If she sticks to pattern, she'll take him to a secondary location and kill him. Open Subtitles إذا كانت العصي لنمط، وقالت انها سوف تأخذه إلى موقع ثانوي وقتله.
    And didn't contain the chemical found in glow sticks. Open Subtitles وأيضاً لا يحتوي على المواد الكيميائية التي في العصي المضيئة
    No fucking way a Hajji sticks around this long. Open Subtitles لا سخيف طريقة الحاج العصي حول هذا طويل.
    You know, it's okay to pull that stick out of your ass every once in a while, Cooper. Open Subtitles أتعلم ، بأمكانك أخراج هذه العصي من مؤخرتك مرة كل فترة ، كوبر
    According to several reports, police and security forces used batons, tear gas and rubber bullets to disperse protesters and forcibly enter Umma Party headquarters, after which a number of protesters were hospitalized. UN وأفادت عدة تقارير أن قوات الشرطة والأمن استخدمت العصي والغاز المسيل للدموع والطلقات المطاطية في تفريق المتظاهرين واقتحمت مقر حزب الأمة، ونقلت عدداً من المتظاهرين بعد ذلك إلى المستشفيات.
    Zoe, take these stakes, strap them to your leg. Open Subtitles زوي , خذي هذه العصي واربطيهم الى اقدامك
    A blur of canes and walkers. Open Subtitles ألاف من العصي والمشايات ولكن إبحث عني
    You let me worry about Campbell. Go. Get those clubs. Open Subtitles "دعني أتولى أمر "كامبل إذهب و أحضر تلك العصي
    Okay, if you're going to start comparing wands and hammers, Open Subtitles حسنًا , إن كنتي ستبدأي مقارنة العصي والمطارق
    Did you hear about the Caddie playing in the Open? Open Subtitles هل سمعت عن حامل العصي الذي سيشارك بالبطوله؟
    I will do my best to keep the pitchforks at bay. Open Subtitles سأبذل قصارى جهدي لأبقاء العصي عند الخليج

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more