"العنصرية" - Translation from Arabic to English

    • racism
        
    • racist
        
    • of racial
        
    • racially
        
    • race
        
    • discrimination
        
    • non-racial
        
    • apartheid
        
    • elemental
        
    • racists
        
    • black
        
    • the racial
        
    B. Manifestations of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance in sports UN مظاهر العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب
    Structural racism and discrimination occurred at all stages and levels of the administration of justice, from legislation to prisons. UN وأوضحت أن العنصرية الهيكلية والتمييز الهيكلي يحدثان في جميع مراحل ومستويات إقامة العدل، من التشريع إلى السجون.
    The Government is currently considering new measures to combat racism and xenophobia. UN وتنظر الحكومة حالياً في اعتماد تدابير جديدة لمكافحة العنصرية وكره الأجانب.
    Second World Conference to Combat racism and Racial discrimination UN 1983 المؤتمر العالمي الثاني لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري
    It noted the concerns of the Committee on the Elimination of racial discrimination about racist and xenophobic speech. UN وأشارت إلى الشواغل التي أعربت عنها لجنة القضاء على التمييز العنصري إزاء خطاب العنصرية وكره الأجانب.
    Despite efforts to promote the principles of the Universal Declaration of Human Rights, racism continued to affect countless human beings. UN وبرغم الجهود المبذولة لتشجيع مبادئ الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، لا تزال العنصرية تؤثر في أناس لا حصر لهم.
    Secondly, States should have appropriate mechanisms specifically dealing with issues of racism. UN وثانياً، ينبغي أن تكون للدول آليات ملائمة للتصدي تحديداً لمسائل العنصرية.
    State authorities should constantly reaffirm their political will and commitment to fight all forms of racism and discrimination UN ينبغي لسلطات الدولة أن تؤكد من جديد وباستمرار إرادتها والتزامها السياسيين بمكافحة جميع أشكال العنصرية والتمييز
    racism, racial discrimination, xenophobia and all forms of discrimination UN العنصرية والتمييز العنصري وكره الجانب وجميع أشكال التمييز
    The outcomes contributed substantively to a revised draft InterAmerican Convention against racism and All Forms of discrimination and Intolerance. UN وساهمت خلاصاتها بشكل جوهري في إعداد مشروع منقح لاتفاقية البلدان الأمريكية لمناهضة العنصرية وجميع أشكال التمييز والتعصب.
    Media had a responsibility and an obligation to combat racism. UN وتقع على عاتق وسائط الإعلام مسؤولية وواجب مكافحة العنصرية.
    They suffered from racism but also from gender discrimination. UN فهن يعانين من العنصرية ومن التمييز الجنساني أيضاً.
    racism, racial discrimination, xenophobia and all forms of discrimination UN العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وجميع أشكال التمييز
    Finally, Haiti recommended that France intensify its struggle against racism. UN وأخيراً، أوصت هايتي بأن تكثف فرنسا كفاحها ضد العنصرية.
    racism, racial discrimination, xenophobia and all forms of discrimination UN العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وجميع أشكال التمييز
    It also pledged to intensify its action against racism, xenophobia and discrimination. UN وتعهدت أيضاً بتكثيف مساعيها الرامية إلى مكافحة العنصرية وكره الأجانب والتمييز.
    In cases of racism on the Internet it is challenging to find evidence and identify the perpetrators. UN وبالنسبة لترويج المواد العنصرية على شبكة الإنترنت، فإنه يصعب إيجاد أدلة وتحديد المسؤولين عن ذلك.
    The Federal Government is to furthermore push through important programmes for the prevention and combat of racism. UN وستسعى الحكومة الاتحادية إلى المضي قدماً عن طريق البرامج الهامة الرامية إلى منع العنصرية ومكافحتها.
    However, it remains concerned at the persistence of racist and xenophobic attitudes among many sectors of the population. UN بيد أنها لا تزال قلقة إزاء استمرار مواقف العنصرية وكره الأجانب في شرائح كثيرة من السكان.
    CNCDH noted that the number of racist acts reported to the authorities has been declining steadily since 2005. UN ولاحظت لجنة الاستشارة الوطنية تدني عدد الأفعال العنصرية التي تصل إلى علم السلطات منذ عام 2005.
    Germany submitted that it is not correct that there is an upward trend in racially motivated incidents. UN وأضافت ألمانيا أن القول بأن اتجاه الحوادث ذات الدوافع العنصرية هو نحو التصاعد ليس صحيحاً.
    Now, if that is playing the race card... so be it. Open Subtitles والآن، إن كنتم تقولون بأننا ندخل مسألة العنصرية.. فلنقم بذلك.
    Gabon hails the return of a united, democratic and non-racial South Africa to the concert of free nations. UN وغابون ترحب بعودة جنوب افريقيا الموحدة والديمقراطية وغير العنصرية الى مجتمع اﻷمم الحرة.
    Cuba fought against apartheid and all forms of racism, racial discrimination and other forms of intolerance in the world. UN لقد حاربت كوبا نظام الفصل العنصري وجميع أشكال العنصرية والتمييز العنصري وغيرها من أشكال التعصب في العالم.
    It is assumed that there is no significant difference between the elemental contents in mineable or non-mineable fields. UN ويُفترض عدم وجود فرق كبير بين المحتويات العنصرية في الحقول القابلة للتعدين وتلك غير القابلة للتعدين.
    Similarly, anti-racist sites have been established for educational purposes and for use by the schools in combating the arguments of racists. UN وتم أيضا من نفس هذا المنطلق إنشاء مواقع مناهضة للعنصرية ﻷغراض تربوية موجهة للمدارس للتصدي لﻵراء التي يسوقها دعاة العنصرية.
    You know how much racist stuff I've read about black people? Open Subtitles هل تعلم كمية الأشياء العنصرية التي قرأتها حول السود ؟
    the racial aspects of violence and imprisonment should be recognized; UN وينبغي الاعتراف بالجوانب العنصرية لممارسة العنف والإيداع في السجن؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more