He stressed that the Mission respected parking rules and did pay fines. | UN | وشدد على أن البعثة تحترم قواعد وقوف السيارات وتسدد الغرامات المستحقة. |
fines range 3 million Dong to 50 million Dong or from 1 to 5 times the value of the bribe. | UN | وتتراوح الغرامات من 3 ملايين دونغ إلى 50 مليون دونغ أو من 1 إلى 5 أضعاف قيمة الرشوة. |
This also affects foreign banking institutions, as they have fines levied against them for conducting operations with Cuba. | UN | ويؤثر هذا أيضا على المؤسسات المصرفية الأجنبية حيث تُفرَض عليها الغرامات بسبب إجرائها لعمليات في كوبا. |
Nevertheless, vigorous application of penalties such as the fines provided for in article 47, paragraph 3, was to be expected. | UN | ومن المتوقع مع ذلك أن تطبق عقوبات مثل الغرامات المنصوص عليها في الفقرة ٣ من المادة ٤٧ بشدة. |
penalties for enforcement of laws and regulations can be a deterrent if the perpetrator realizes it could affect the profit from the operation. | UN | ويمكن أن تمثل الغرامات على عدم انفاذ القوانين واﻷنظمة رادعا إذا أدرك المخالف أنها يمكن أن تؤثر على الربح من العملية. |
However, likening fines for violation of law to a tax was incorrect. | UN | غير أنه لا يصح تشبيه الغرامات المفروضة على مخالفة القانون بالضريبة. |
Brazil was also trying to replace prison sentences by other measures such as fines or community service. | UN | كما أن البرازيل تحاول أن تستعيض عن عقوبة السجن بتدابير أخرى مثل الغرامات وخدمة المجتمع. |
At issue was also the matter of appealing such fines. | UN | وتعد أيضا مسألة الطعن في هذه الغرامات مثارا للخلاف. |
Not included were fines and penalties, but these should be disclosed separately. | UN | ولا يشمل ذلك الغرامات والجزاءات التي ينبغي الكشف عنها بشكل منفصل. |
The Convention specifies that each State Party must impose penal sanctions, such as fines or jail sentences, to punish those who violate it. | UN | وتنص الاتفاقية على أنه يجب على كل دولة طرف أن تفرض جزاءات عقابية، مثل الغرامات أو الأحكام بالسجن، لمعاقبة من ينتهكونها. |
penalties for violation can include criminal fines and incarceration for life. | UN | ويمكن أن تشمـل عقوبات المخالفات الغرامات الجنائية والسجن مدى الحياة. |
It shall not result in the reimbursement of fines and fees which have already been paid or the restitution of previously confiscated items. | UN | ولا يترتب على هذا العفو إعادة مبالغ الغرامات أو النفقات التي سيق دفعها، كما لا يترتب عليه إرجاع ما سبقت مصادرته. |
fines imposed under that heading amounted to 3.739 million pesos. | UN | وبلغت الغرامات المفروضة تحت هذا العنوان 3.739 مليون بيزو. |
fines will commence and be doubled every day thereafter. | Open Subtitles | سوف تبدأ الغرامات وتتضاعف كل يوم بعد ذلك |
We went back and looked at all the criminal fines that corporations had paid in the decade. | Open Subtitles | عدنا وألقينا نظرة على كل الغرامات الجنائية التي كانت قد دفعتها تلك الشركات منذ عقود. |
The sum of fines on individuals and entities amounted to $340,678. | UN | وبلغ مجموع الغرامات على الأفراد والكيانات 678 340 دولارا. |
In the first half of 2010, fines imposed on companies amounted to $2,221,671. | UN | وفي النصف الأول من عام 2010، بلغت قيمة الغرامات المفروضة على الشركات 671 221 2 دولارا. |
Reform of the press law in 2006 struck imprisonment as punishment for infractions of the law, but maintained high fines. | UN | وألغى إصلاح قانون الصحافة الذي جرى في عام 2006 الحبس كعقوبة على مخالفات القانون، ولكنه أبقى على الغرامات المرتفعة. |
The total amount of fine was more than VND 103 billion. | UN | وبلغ مجموع الغرامات ما يزيد عن 103 بلايين دونغ فييتنامي. |
Substantial savings can also be made by avoiding unnecessary costs such as overpayments to creditors or penalty interest due to poor bookkeeping. | UN | ويمكن أيضاً تحقيق وفورات كبيرة بتجنب التكاليف غير الضرورية مثل دفع مبالغ زائدة للدائنين أو الغرامات الناجمة عن سوء المحاسبة. |
Individuals and companies were fined a total of US$ 340,678. | UN | ويبلغ مجموع الغرامات المفروضة على الأشخاص وعلى الكيانات 678 340 دولارا. |
The traffic cop who had trouble writing tickets. | Open Subtitles | شرطي المرور الذي واجه مشكلةً في كتابة الغرامات |
And if you just shave off a gram here and there, those grams add up to become kilograms. | Open Subtitles | وعندما تأخذ غراماً من هنا وغراماً من هناك فهذه الغرامات تالياً ستصبح كيلو غرامات |
Number of dependent enterprises in the value chain | UN | 17- عدد أحكام الإدانة الصادرة بشأن انتهاك القوانين أو اللوائح المنصبة على الفساد ومبلغ الغرامات المدفوعة/المستحقة الدفع |