"الفئات العمرية" - Translation from Arabic to English

    • age groups
        
    • age group
        
    • ages
        
    • age categories
        
    • age brackets
        
    • of age
        
    • age levels
        
    • age-group
        
    • aged
        
    Bulletins stating the advantages of Estonian citizenship were distributed and ways of obtaining citizenship were explained to different age groups. UN وتُوزع نشرات تبين مزايا الجنسية الإستونية وتُقدم شروح لمجموعات من مختلف الفئات العمرية بشأن سبل الحصول على الجنسية.
    Moreover, the gender gaps have increased within various age groups. UN زيادة على ذلك، ازدادت الثغرات داخل الفئات العمرية المختلفة.
    According to the national cancer register, the incidence of cancer among women in all age groups was 82.4 cases per 100,000 in 2007. UN تبلغ نسبة إصابة النساء من مرض السرطان حسب السجل الوطني للسرطان للعام 2007 لكافة الفئات العمرية 82.4 إصابة لكل 100 ألف.
    The following table, from the State of the Nation Report, shows total births by age group between 2001 and 2003. UN ويوضح الجدول الوارد أدناه توزيع حالات الحمل المبكر التي بلغت مداها بين عامي 2001 و2003 حسب الفئات العمرية:
    It noted with concern the high rate of sexual violence, including sexual abuse of women of all ages. UN ولاحظت بقلق ارتفاع معدل العنف الجنسي، بما في ذلك الاعتداء الجنسي على النساء من مختلف الفئات العمرية.
    Poverty is concentrated in the youngest age groups and affects children. UN ويتركز الفقر في أوساط الفئات العمرية الأصغر عمراً ويصيب الأطفال.
    Among women, there is more variation between age groups. UN ولدى النساء، هناك تباين أكثر بين الفئات العمرية.
    Although the employment rate of women and men does not differ considerably, there are considerable differences in different age groups. UN ولا يختلف معدل التوظيف بصورة كبيرة بين النساء والرجال، غير أن هناك اختلافات كبيرة بين مختلف الفئات العمرية.
    Percentage distribution of the population by major age groups UN النسبة المئوية لتوزيع السكان حسب الفئات العمرية الرئيسية
    There are many examples in the country of food interventions directed at the less vulnerable age groups. UN وتوجد في البلد أمثلة كثيرة على عمليات التدخل بالتغذية الموجهة إلى الفئات العمرية اﻷقل تأثراً.
    But the value of ageing as a resource must be recognized as having as great a potential as other age groups. UN بيد أنه ينبغي الاعتراف بقيمة الشيوخ باعتبارهم موارد تحظى بما تحظى به باقي الفئات العمرية الأخرى من مؤهلات كبيرة.
    Statistics on the number of child marriages by age groups and urban and rural areas were presented. UN وقدمت فيه إحصاءات عن عدد الحالات من زواج الأطفال بحسب الفئات العمرية والمناطق الحضرية والريفية.
    The reason for men’s shorter life span is that they have a death rate above average level in all age groups. UN والسبب في قصر مدى عمر الرجل هو أن معدل الوفاة لدى الرجال يزيد على المتوسط في جميع الفئات العمرية.
    There do not exist significant differences in age groups from 15 do 25 and from 25 to 35 years. UN ولا يوجد خلاف كبير في الفئات العمرية من 15 إلى 25 سنة ومن 25 إلى 35 سنة.
    Number of abortions, for age groups, as a percentage of total abortions: UN عدد حالات الإجهاض حسب الفئات العمرية كنسبة مئوية من العدد الإجمالي
    The latter are tables giving the life expectancy of different age groups. UN وهذه الجداول هي التي تبين متوسط العمر المتوقع لمختلف الفئات العمرية.
    Another important dimension of the ageing process is the rising share of women in the older age groups. UN ويتمثل البُعد الهام الآخر من عملية الشيخوخة في زيادة نسبة النساء في الفئات العمرية الأكبر سنا.
    For Samoa, it is our topmost health priority as it affects our population, including those in younger age groups, at an alarming rate. UN وبالنسبة لساموا، هذه أولى أولوياتنا لأنها تؤثر بمعدلات مزعجة على شعبنا، بما في ذلك الفئات العمرية الأصغر سنا.
    The Committee regrets the lack of data and information on violence against women and girls, disaggregated by age group. UN وتأسف اللجنة لعدم توفر بيانات ومعلومات عن العنف ضد المرأة والفتاة، مصنفة حسب الفئات العمرية.
    As mortality and fertility have fallen, the age distribution has been shifting gradually to older ages. UN ومع انخفاض معدلات الوفيات والخصوبة، صار توزيع السكان بحسب الفئات العمرية يشهد تحولا تدريجيا نحو الأعمار المتقدمة.
    Economic independence among women is highest in the middle age categories, and lowest in the lower and higher age categories. UN والاستقلال الاقتصادي أعلى في صفوف النساء من الفئات العمرية المتوسطة، وأدنى في الفئات العمرية الأصغر سنا والأكبر سنا.
    Comparing data for 1998 and 2000 on the gender composition of the labour force classified by age brackets, it appears that the participation of women remains largely unchanged and characterized by marked decline in the 25-29 age bracket. UN ويبدو من مقارنة بيانات عامي 1998 و 2000 المصنفة حسب الفئات العمرية والمتعلقة بتكوين قوة العمل حسب نوع الجنس أن مشاركة المرأة تظل بدون تغيير يذكر وتتسم بانخفاض ملحوظ في الفئة العمرية 25-29 عاما.
    Note: Share of women in total population is increasing in age groups above 45 years of age. UN ملاحظة: نسبة النساء إلى مجموع السكان آخذة في الزيادة في الفئات العمرية التي تزيد أعمارها على 45 عاما.
    As conceived, ALO will be structured so that it can be linked to LAMP to make comparisons across age levels and to PISA to make comparisons with countries using that assessment. UN ومثلما كان متصورا فإن تقييم نواتج التعليم سيتم وضعه بحيث يتم ربطه ببرنامج تقييم ورصد محو الأمية لإجراء مقارنات عبر الفئات العمرية وببرنامج التقييم الدولي للطلاب لإجراء مقارنات مع البلدان التي تستخدم ذلك التقييم.
    106. Some human rights mechanisms have addressed the human rights of older persons by acknowledging the need for specific age-group requirements in comparison with other age groups. UN 106 - قامت بعض آليات حقوق الإنسان بمعالجة حقوق الإنسان الخاصة بكبار السن بالإقرار بضرورة مراعاة احتياجات فئات عمرية محددة بالقياس إلى الفئات العمرية الأخرى.
    Women aged from 15 to 30 years had access to outpatient facilities which were free of charge for all age groups. UN وتتاح للنساء في سن 15 إلى 30 عاماً فرصة الوصول إلى مرافق العلاج الخارجية المجانية لجميع الفئات العمرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more