"الفضل يعود" - Translation from Arabic to English

    • thanks to
        
    • credit goes
        
    • to thank
        
    • all thanks
        
    • due
        
    • because of
        
    • claim the credit
        
    I call this making things right, thanks to my brother. Open Subtitles أنا أدعو هذا تصحيح الأمور الفضل يعود إلى أخي
    Especially since we're somewhat of an endangered species, thanks to you. Open Subtitles منذ أن كنا أنواع مهددة بالإنقراض و الفضل يعود لك
    thanks to me, the women he tried so hard to keep separate... well, they were finally brought together. Open Subtitles الفضل يعود لي بإجتماع الإمرأتان الذي حاول جاهدا أن يفصلهم عن بعضهم حسننا لقد إجتمعا أخييرا
    No. thanks to the mitten-minders my mittens were minded. Open Subtitles لا, قفازاتي محمية و الفضل يعود لحارس القفاز
    (slurring): Mom, thanks to you, this box sucker didn't beat me up. Open Subtitles أمي ، الفضل يعود لك أن هذا الثمل لم يبرحني ضرباً
    thanks to Charles, we're about to win lavish untold riches, and here you are trying to find fault with the poor fellow. Open Subtitles الفضل يعود الى تشارلز نحن على وشك الفوز بثروات طائله وانت ذا تحاول ان تجد اي خطأ على هذا المسكين
    I'd gladly claim the credit... but it's also clearly thanks to Jacob Kruse's vision... that this agreement has been made. Open Subtitles الفضل يعود لي شخصيا ولابد هنا من شكر ياكوب كروس على افكاره النيرة التي ساهمت بالوصل لهذه الاتفاقية
    thanks to you, there's nothing to stop the woman from taking those kids to the other side of the country. Open Subtitles الفضل يعود إليك لا يوجد شيء يوقف المرأة من أخذ هؤلاء الأطفال . إلى الطرف الآخر من المدينة
    Partner, thanks to yöu all the foreign currency drowned in that river. Open Subtitles ياشريكي ، الفضل يعود لك في غرق النقود في ذلك النهر
    Yeah, thanks to a little help from some guys from the mainland. Open Subtitles أجل، الفضل يعود إلى مساعدة من أحد الرجال في المدينة
    thanks to the skill of some excellent Russian doctors. Open Subtitles الفضل يعود لمهارات بعض الأطباء الروس الممتازين
    Because thanks to a massive case of OCD, Open Subtitles الفضل يعود إلى قضية ضخمة تخص الوسواس القهري
    thanks to him, you all get the rest of the day off. Open Subtitles الفضل يعود له. كلكم حصلتم على بقية اليوم اجازة
    thanks to a helpful, but minor, insight from your scientist brain, Open Subtitles الفضل يعود إلى بصيرة العالمة المفيد و الثانوي
    Well, we feel like we dented this group's resources when we found their lab, thanks to you, Lieutenant. Open Subtitles حسناً , نحن نشعر بأنّنا وجهنا ضربة لمصادر هذه المجموعة عندما وجدنا معملهم , الفضل يعود لك , أيها الملازم
    The cub, however, is alive, thanks to its mother. Open Subtitles و الجروة على أي حال حية .و الفضل يعود لامها
    Uh, Sofia's more than okay thanks to some astronaut stickers and some strawberry jello. Thank you. Open Subtitles الفضل يعود لبعض ملصقات روّاد الفضاء و لجيلي الفراولة , شكراً لك
    I got an A on my presentation and a lot of the credit goes to Pierce. Open Subtitles لقد حصلت على ممتاز في عرضي التقديمي وكثير من الفضل يعود إلى بيرس
    I just came back to move the stuff from my house into storage, and, of course, to thank you for what you did for me. Open Subtitles عدت مؤخراً إلى عادة نقل الأشياء من منزلي إلى المخزن وبالطبع الفضل يعود لك لما فعلته لأجلي
    Everyone gets their share... ..and it's all thanks to the big guy. Open Subtitles ..الجميع ينال حصّته و الفضل يعود إلى القائد
    A great deal of credit therefor was due to the Secretary of the Committee and his team. UN ولذا فإن كثيراً من الفضل يعود إلى أمين اللجنة وفريقه.
    If I do get off this island and back to Susannah, it's because of him. Open Subtitles و إذا أستطعتُ أخيراً مغادرة هذه الجزيرة كُل الفضل يعود لهُ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more