The second paragraph of article 22 should be directed more towards vulnerable individuals; the listing was not exhaustive. | UN | وينبغي أن تتجه الفقرة الثانية من المادة ٢٢ أكثر في اتجاه الضعفاء؛ والقائمة ليست وافية بالتالي. |
Section 219 second paragraph increases the maximum penalty if the act has certain consequences - considerable harm or death. | UN | وتشدد الفقرة الثانية من البند 219 العقوبة القصوى إذا كان للعنف عواقب مثل الضرر البالغ أو الوفاة. |
The second paragraph then clarified that the individual acceptance of the reservation by members of the organization was not required. | UN | وأشار إلى أن الفقرة الثانية توضح عدم اشتراط قبول الأعضاء في المنظمة للتحفظ فرديا. |
The second paragraph of draft article 13 should also include a mention of girl children. | UN | وينبغي أن تتضمن الفقرة الثانية من مشروع المادة 13 أيضا إشارة إلى الطفلة. |
An alien may not be detained for investigation pursuant to section 1, second paragraph, point 1, for more than 48 hours. | UN | لا يجوز احتجاز أجنبي رهن التحقيق على النحو الوارد في النقطة 1 من الفقرة الثانية من المادة 1، لأكثر من 48 ساعة. |
A detention order under section 4, second paragraph, shall be re-examined within two weeks from the date on which enforcement of the order began. | UN | يعاد النظر في أمر الاحتجاز الصادر بموجب الفقرة الثانية من المادة 4 في غضون أسبوعين من تاريخ البدء في تنفيذ الأمر. |
4.1.3.1 Amend the second paragraph to read as follows: | UN | 4-1-3-1 تعدل الفقرة الثانية ليصبح نصها كما يلي: |
Add the following paragraph at the end, after the second paragraph in italics: | UN | تضاف الفقرة التالية في النهاية، بعد الفقرة الثانية بالخط المائل: |
The language of the second paragraph of 1D is clear beyond reasonable dispute on this matter: | UN | وصياغة الفقرة الثانية من المادة 1 دال واضحة بما لا يدع مجالاً معقولاً للجدل في هذه المسألة، إذ تنص على ما يلي: |
Some States were concerned with the potential retroactive application of the second paragraph of the alternative language. | UN | وأعربت بعض الدول عن قلقها إزاء إمكانية تطبيق الفقرة الثانية من النص البديل تطبيقاً بأثر رجعي. |
He wished to suggest the following wording for the second paragraph of the proposed decision: | UN | وأعرب عن رغبته في اقتراح النص التالي ليحل محل الفقرة الثانية من المقرر المقترح: |
The second paragraph refers to the region's commitment to combating illicit trafficking in weapons and transnational organized crime. | UN | أما الفقرة الثانية فتشير إلى التزام المنطقة بمكافحة الاتجار غير المشروع بالأسلحة والجريمة المنظمة عبر الوطنية. |
The second paragraph is aimed at ensuring that the recommendations are seriously taken into account. | UN | وتهدف الفقرة الثانية إلى ضمان أخذ التوصيات في الاعتبار جدياً. |
The Mission was able to accomplish the following tasks listed in the second paragraph of its terms of reference: | UN | وتمكنت البعثة من إنجاز المهام التالية المذكورة في الفقرة الثانية من اختصاصاتها: |
Insert the following paragraph after the second paragraph of the existing text of the explanatory note: | UN | تدخل الفقرة التالية بعد الفقرة الثانية من النص الحالي للمذكرة التفسيرية: |
If the latter was the case, no changes should be made to the second paragraph. | UN | وإذا كان يتناول الأخير، فإنه لا ينبغي إدخال أي تغيير على الفقرة الثانية. |
Egypt clarified that the intention was not to exclude the fulfil dimension which was covered in the second paragraph of the proposal. | UN | وأوضحت مصر أن القصد ليس استبعاد بُعد الوفاء المشمول أصلاً في الفقرة الثانية من الاقتراح. |
Please refer to the second paragraph of the comments on article 2 of this report. | UN | انظر الفقرة الثانية من التعليقات المتصلة بالمادة 2 من هذا التقرير. |
The application of the second paragraph of Section 5 together with Section 2; | UN | :: عند تطبيق الفقرة الثانية من الجزء الخامس مقترنة بالجزء الثاني؛ |
paragraph II of the same article establishes that federal criminal judges also hear extradition requests. | UN | وتنص الفقرة الثانية من نفس المادة على أن القضاة الجنائيين الاتحاديين ينظرون أيضا في طلبات التسليم. |
The second sentence should read: | UN | الفقرة الثانية ينبغي أن تنص كما يلي: |
The change in the second preambular paragraph reflected an attempt to make the interim Commonwealth status a permanent status. | UN | وليس التغيير الذي أدخل على الفقرة الثانية من الديباجة إلا محاولة لجعل مركز الكمنولث المؤقت مركزا دائما. |
I'd like to direct your attention now to paragraph two... of your very imaginative report. | Open Subtitles | أود أن ننتقل الآن إلى الفقرة الثانية الخاص بك جدا تقرير الخيال |
Come in, action two. | Open Subtitles | ادخل ، الفقرة الثانية. |