I'm not here to stop you this time, Chaos. | Open Subtitles | 'أنا لست هنا لأوقفك هذه المرة، أيها 'الفوضوي. |
A couple of the Chaos Killer's victims called my business? | Open Subtitles | زوجان من ضحايا القاتل الفوضوي اتصلا بعملي ؟ |
You're seeing amateur video of the chaotic scene on the beach right now. | Open Subtitles | تشاهدون حاليا فيديو للمشهد الفوضوي على الشاطئ الآن |
They're orphans, cast away from their mother stars during the chaotic birth of their native star systems. | Open Subtitles | أنهم يتامي, منبوذين من أمهاتهم النجوم أثناء الميلاد الفوضوي لنظامهم الشمسي |
A messy breakup posed no threat to my relationship, luckily. | Open Subtitles | الانفصال الفوضوي لايشكل أي خطر على علاقتي لحسن الحظ |
The vocabulary of containment and patience can no longer hold back the anarchist tide of popular revolt. | UN | ولا يعود في مقدور عبارات الاحتواء والصبر أن توقف المد الفوضوي للثورة الشعبية. |
So, why is it a man you told me is not a zombie gets taken out by the Chaos Killer? | Open Subtitles | لذا , لماذا يوجد رجل أخبرتني أنه ليس زومبي تم قتلة بواسطة القاتل الفوضوي ؟ |
I die today, and his world of Chaos and his forest of red will come to be. | Open Subtitles | اليوم سأموت، و عالمه الفوضوي و غابته الحمراء سوف تخلق |
Driven only by his murderous rage, to bring death and Chaos to the world. | Open Subtitles | يدفعه غضبه القاتل فقط ليجلب الموت الفوضوي للعالم |
Sometimes blowing up hospitals is for the greater good, Chaos. | Open Subtitles | أحيانا تفجير المستشفيات يكون من أجل 'الخير الأعظم، أيها 'الفوضوي. |
You know what's good about this slightly chaotic driving style is that it works because everybody does it. | Open Subtitles | أتعرفون ما هو الأمر الجيد في نمط القيادة هذا الفوضوي قليلاً؟ هو أنه ناجح لأن الجميع يقوم به |
It was a scene of chaotic activity, sort of like New York in the 1920s when the first skyscrapers are going up. | Open Subtitles | كان مشهدا من النشاط الفوضوي كنيويورك في ١٩٢٠ عندما كانت تُبى أول ناطحة سحاب |
In this chaotic world we live in where there is no stability, we have found a way to raise a family in a cooperative, loving way. | Open Subtitles | في هذا العالم الفوضوي نحن نعيش حيث لا يوجد أستقرار لقد وجدنا طريقة لنربي عائلة بشكل متعاون و متحاب |
The chaotic fury of the storm caused rapid changes in wind direction, which created towering waves that battered the boats from all sides, making them almost uncontrollable. | Open Subtitles | الغضب الفوضوي للعاصفةِ سبّبَ تغييراتَ سريعةَ في إتّجاهِ الريحِ , الذي خَلقَ الموجاتَ الشاهقةَ التي ضَربَت المراكبَ مِنْ كُلّ الجوانب , يَجْعلُهم منفلتون تقريباً. |
I have to look my best, act my best, avoid messy foods. | Open Subtitles | يجب أن أكون علي أفضل صورة أتصرف بشكل أفضل , أتجنب الطعام الفوضوي |
The way that you tell that is by reconstructing... everything else that happened in this messy collision... and then saying, "Oops, there's some energy... | Open Subtitles | الطريقة التي نعرف بها ذلك هي .. إعادة بناء كل شيء آخر حدث في هذا التصادم الفوضوي |
Through The messy Present Into The Perfect Future, | Open Subtitles | خلال الحاضر الفوضوي الى المستقبل المثالي |
The crazy anarchist takes the blame, no one asks questions. Not even cable news. | Open Subtitles | الفوضوي المجنون، يتلقى الملامة ولا أحد يتسائل، حتى قنوات الكابل الإخبارية |
You long faced, overdressed anarchist. | Open Subtitles | ايها الوجه الطويل.. الفوضوي... المبالغ باللباس |
So, there isn't a spike in Colony Collapse disorder after all. | Open Subtitles | إذاً، لا يوجد ارتفاع في انهيار المستعمرات الفوضوي في النهاية |
I was a kid, and you dragged me into your perverted mess. | Open Subtitles | لقد كنت فتى ، و أنت جَرْجَرتني في عالمك الفوضوي المنحرف |
Its forestry policy ensured that local needs were met and forest management was sustainable and included measures to prevent deforestation and deter the uncontrolled use of fuel wood. | UN | وإن سياستها المتعلقة بالغابات تكفل تلبية الاحتياجات المحلية واستدامت إدارة الغابات مستدامة وتشمل تدابير لمنع إزالة الغابات وكبح الاستعمال الفوضوي للحطب. |
Today, it is fuelled in particular by the anarchic trade in weapons. | UN | ويزيد من حدة هذه الظاهرة حاليا التداول الفوضوي للأسلحة. |
The IMFS has also failed to avoid the disorderly expansion of short-term capital movements, which are a major factor of economic instability. | UN | 33- وقد أخفق النظام النقدي والمالي الدولي أيضاً في تجنب التوسع الفوضوي في حركات رأس المال القصيرة الأجل التي تشكل عاملاً رئيسياً من عوامل عدم استقرار الاقتصاد. |
I'm horrified... like you must be every time you walk into this hellhole of an office. | Open Subtitles | كما يجب في كلّ مرة السير في هذا المكتب الفوضوي. |