"الفوضوي" - Translation from Arabic to English

    • Chaos
        
    • chaotic
        
    • messy
        
    • anarchist
        
    • disorder
        
    • mess
        
    • uncontrolled
        
    • the anarchic
        
    • disorderly
        
    • hellhole
        
    I'm not here to stop you this time, Chaos. Open Subtitles 'أنا لست هنا لأوقفك هذه المرة، أيها 'الفوضوي.
    A couple of the Chaos Killer's victims called my business? Open Subtitles زوجان من ضحايا القاتل الفوضوي اتصلا بعملي ؟
    You're seeing amateur video of the chaotic scene on the beach right now. Open Subtitles تشاهدون حاليا فيديو للمشهد الفوضوي على الشاطئ الآن
    They're orphans, cast away from their mother stars during the chaotic birth of their native star systems. Open Subtitles أنهم يتامي, منبوذين من أمهاتهم النجوم أثناء الميلاد الفوضوي لنظامهم الشمسي
    A messy breakup posed no threat to my relationship, luckily. Open Subtitles الانفصال الفوضوي لايشكل أي خطر على علاقتي لحسن الحظ
    The vocabulary of containment and patience can no longer hold back the anarchist tide of popular revolt. UN ولا يعود في مقدور عبارات الاحتواء والصبر أن توقف المد الفوضوي للثورة الشعبية.
    So, why is it a man you told me is not a zombie gets taken out by the Chaos Killer? Open Subtitles لذا , لماذا يوجد رجل أخبرتني أنه ليس زومبي تم قتلة بواسطة القاتل الفوضوي ؟
    I die today, and his world of Chaos and his forest of red will come to be. Open Subtitles اليوم سأموت، و عالمه الفوضوي و غابته الحمراء سوف تخلق
    Driven only by his murderous rage, to bring death and Chaos to the world. Open Subtitles يدفعه غضبه القاتل فقط ليجلب الموت الفوضوي للعالم
    Sometimes blowing up hospitals is for the greater good, Chaos. Open Subtitles أحيانا تفجير المستشفيات يكون من أجل 'الخير الأعظم، أيها 'الفوضوي.
    You know what's good about this slightly chaotic driving style is that it works because everybody does it. Open Subtitles أتعرفون ما هو الأمر الجيد في نمط القيادة هذا الفوضوي قليلاً؟ هو أنه ناجح لأن الجميع يقوم به
    It was a scene of chaotic activity, sort of like New York in the 1920s when the first skyscrapers are going up. Open Subtitles كان مشهدا من النشاط الفوضوي كنيويورك في ١٩٢٠ عندما كانت تُبى أول ناطحة سحاب
    In this chaotic world we live in where there is no stability, we have found a way to raise a family in a cooperative, loving way. Open Subtitles في هذا العالم الفوضوي نحن نعيش حيث لا يوجد أستقرار لقد وجدنا طريقة لنربي عائلة بشكل متعاون و متحاب
    The chaotic fury of the storm caused rapid changes in wind direction, which created towering waves that battered the boats from all sides, making them almost uncontrollable. Open Subtitles الغضب الفوضوي للعاصفةِ سبّبَ تغييراتَ سريعةَ في إتّجاهِ الريحِ , الذي خَلقَ الموجاتَ الشاهقةَ التي ضَربَت المراكبَ مِنْ كُلّ الجوانب , يَجْعلُهم منفلتون تقريباً.
    I have to look my best, act my best, avoid messy foods. Open Subtitles يجب أن أكون علي أفضل صورة أتصرف بشكل أفضل , أتجنب الطعام الفوضوي
    The way that you tell that is by reconstructing... everything else that happened in this messy collision... and then saying, "Oops, there's some energy... Open Subtitles الطريقة التي نعرف بها ذلك هي .. إعادة بناء كل شيء آخر حدث في هذا التصادم الفوضوي
    Through The messy Present Into The Perfect Future, Open Subtitles خلال الحاضر الفوضوي الى المستقبل المثالي
    The crazy anarchist takes the blame, no one asks questions. Not even cable news. Open Subtitles الفوضوي المجنون، يتلقى الملامة ولا أحد يتسائل، حتى قنوات الكابل الإخبارية
    You long faced, overdressed anarchist. Open Subtitles ايها الوجه الطويل.. الفوضوي... المبالغ باللباس
    So, there isn't a spike in Colony Collapse disorder after all. Open Subtitles إذاً، لا يوجد ارتفاع في انهيار المستعمرات الفوضوي في النهاية
    I was a kid, and you dragged me into your perverted mess. Open Subtitles لقد كنت فتى ، و أنت جَرْجَرتني في عالمك الفوضوي المنحرف
    Its forestry policy ensured that local needs were met and forest management was sustainable and included measures to prevent deforestation and deter the uncontrolled use of fuel wood. UN وإن سياستها المتعلقة بالغابات تكفل تلبية الاحتياجات المحلية واستدامت إدارة الغابات مستدامة وتشمل تدابير لمنع إزالة الغابات وكبح الاستعمال الفوضوي للحطب.
    Today, it is fuelled in particular by the anarchic trade in weapons. UN ويزيد من حدة هذه الظاهرة حاليا التداول الفوضوي للأسلحة.
    The IMFS has also failed to avoid the disorderly expansion of short-term capital movements, which are a major factor of economic instability. UN 33- وقد أخفق النظام النقدي والمالي الدولي أيضاً في تجنب التوسع الفوضوي في حركات رأس المال القصيرة الأجل التي تشكل عاملاً رئيسياً من عوامل عدم استقرار الاقتصاد.
    I'm horrified... like you must be every time you walk into this hellhole of an office. Open Subtitles كما يجب في كلّ مرة السير في هذا المكتب الفوضوي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more